Jó 30

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mas ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado.
1 "Mas agora eles zombam de mim, homens mais jovens que eu, homens cujos pais eu teria rejeitado, não lhes permitindo sequer estar com os cães de guarda do rebanho.
2 Porque ¿para qué yo habría menester la fuerza de sus manos, en los cuales pereció el tiempo?
2 De que me serviria a força de suas mãos, já que desapareceu o seu vigor?
3 Por causa de la pobreza y del hambre
3 Desfigurados de tanta necessidade e fome, perambulavam pela terra ressequida, em sombrios e devastados desertos.
4 Que cogían malvas entre los arbustos, y raíces de enebro para calentarse.
4 Nos campos de mato rasteiro colhiam ervas, e a raiz da giesta era a sua comida.
5 Eran echados de entre
5 Da companhia dos amigos foram expulsos aos gritos, como se fossem ladrões.
6 Habitaban en las barrancas de los arroyos, en las cavernas de la tierra, y en las piedras.
6 Foram forçados a morar nos leitos secos dos rios, entre as rochas e nos buracos da terra.
7 Bramaban entre las matas, y se congregaban debajo de las espinas.
7 Rugiam entre os arbustos e se encolhiam sob a vegetação.
8 Hijos de viles, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra.
8 Prole desprezível e sem nome, foram expulsos da terra.
9 Y ahora yo soy su canción, y soy hecho a ellos refrán.
9 "E agora os filhos deles zombam de mim com suas canções; tornei-me um provérbio entre eles.
10 Me abominan, se alejan de mí, y aun de mi rostro no detuvieron
10 Eles me detestam e se mantêm à distância; não hesitam em cuspir em meu rosto.
11 Porque
11 Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença.
12 A la mano derecha se levantaron los jóvenes; empujaron mis pies, y pisaron sobre mí las sendas de su contrición.
12 À direita os embrutecidos me atacam; preparam armadilhas para os meus pés, e constroem rampas de cerco contra mim.
13 Mi senda derribaron, se aprovecharon de mi quebrantamiento, contra los cuales no hubo ayudador.
13 Destroem o meu caminho; conseguem destruir-me, sem a ajuda de ninguém.
14 Vinieron como por portillo ancho, se revolvieron por
14 Avançam como através de uma grande brecha; arrojam-se entre as ruínas.
15 Se han revuelto turbaciones sobre mí; combatieron como viento mi voluntad, y mi salud como nube que pasa.
15 Pavores apoderam-se de mim; a minha dignidade é levada como pelo vento, a minha segurança se desfaz como nuvem.
16 Y ahora mi alma está derramada en mí; días de aflicción se apoderan de mí.
16 "E agora esvai-se a minha vida; estou preso a dias de sofrimento.
17 De noche taladra sobre mí mis huesos, y mis pulsos no reposan.
17 A noite penetra os meus ossos; minhas dores me corroem sem cessar.
18 Con la grandeza de la fuerza
18 Em seu grande poder Deus é como a minha roupa; ele me envolve como a gola da minha veste.
19 Me derribó en el lodo, y soy semejante al polvo, y a la ceniza.
19 Lança-me na lama, e sou reduzido a pó e cinza.
20 Clamo a ti, y no me oyes; me presento, y no me atiendes.
20 "Clamo a ti, ó Deus, mas não respondes; fico de pé, mas apenas olhas para mim.
21 Te has vuelto cruel para mí; con la fortaleza de tu mano me eres adversario.
21 Contra mim te voltas com dureza e me atacas com a força de tua mão.
22 Me levantaste, y me hiciste cabalgar sobre el viento, y derretiste en mí el ser.
22 Tu me apanhas e me levas contra o vento, e me jogas de um lado a outro na tempestade.
23 Porque yo conozco que me conduces a la muerte; y a la casa determinada a todo viviente.
23 Sei que me farás descer até a morte, ao lugar destinado a todos os viventes.
24 Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán por ventura
24 "A verdade é que ninguém dá a mão ao homem arruinado, quando este, em sua aflição, grita por socorro.
25 ¿Por ventura no lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso?
25 Não é certo que chorei por causa dos que passavam dificuldade? E que a minha alma entristeceu-se por causa dos pobres?
26 Cuando esperaba el bien, entonces me vino el mal; y
26 Mesmo assim, quando eu esperava o bem, veio o mal; quando eu procurava luz, vieram trevas.
27 Mis entrañas hierven, y no reposan; días de aflicción me han sobrecogido.
27 Nunca pára a agitação dentro de mim; dias de sofrimento me confrontam.
28 Denegrido anduve, y no por el sol; me he levantado en la congregación, y clamé.
28 Perambulo escurecido, mas não pelo sol; levanto-me na assembléia e clamo por ajuda.
29 He venido a ser hermano de los dragones, y compañero de los búhos.
29 Tornei-me irmão dos chacais, companheiro das corujas.
30 Mi piel está denegrida sobre mí, y mis huesos se secaron con ardentía.
30 Minha pele escurece e cai; meu corpo queima de febre.
31 Y se ha tornado mi arpa en luto, y mi órgano en voz de lamentadores.
31 Minha harpa está afinada para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pranto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.