Cânticos 1
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs VC
1 Canción de canciones, la cual es de Salomón.
1 O mais belo dos Cânticos de Salomão.
2 ¡Oh!, si él me besara con besos de su boca! Porque mejores
2 - Ah! Beija-me com os beijos de tua boca! Porque os teus amores são mais deliciosos que o vinho,
3 Por el olor de tus suaves ungüentos (Ungüento derramado
3 e suave é a fragrância de teus perfumes; o teu nome é como um perfume derramado: por isto amam-te as jovens.
4 Atráeme en pos de ti, correremos. El rey me ha metido en sus cámaras; nos gozaremos y alegraremos en ti; acordarémonos de tus amores más que del vino. Los rectos te aman.
4 Arrasta-me após ti; corramos! O rei introduziu-me nos seus aposentos. Exultaremos de alegria e de júbilo em ti. Tuas carícias nos inebriarão mais que o vinho. Quanta razão há de te amar!
5 Morena soy, oh hijas de Jerusalén, mas codiciable; como las cabañas de Cedar, como las tiendas de Salomón.
5 Sou morena, mas sou bela, filhas de Jerusalém, como as tendas de Cedar, como os pavilhões de Salomão.
6 No miréis en que soy morena, porque el sol me miró. Los hijos de mi madre se airaron contra mí, me hicieron guarda de viñas; y mi viña, que
6 Não repareis em minha tez morena, pois fui queimada pelo sol. Os filhos de minha mãe irritaram-se contra mim; puseram-me a guardar as vinhas, mas não guardei a minha própria vinha.
7 Hazme saber,
7 Dize-me, ó tu, que meu coração ama, onde apascentas o teu rebanho, onde o levas a repousar ao meio-dia, para que eu não ande vagueando junto aos rebanhos dos teus companheiros.
8 Si tú no
8 - Se não o sabes, ó mais bela das mulheres, vai, segue as pisadas da ovelhas, e apascenta os cabritos junto às cabanas dos pastores.
9 A yegua de los carros de Faraón te he comparado, amiga mía.
9 - À égua dos carros do faraó eu te comparo, ó minha amiga;
10 Hermosas
10 tuas faces são graciosas entre os brincos, e o teu pescoço entre os colares de pérolas.
11 Zarcillos de oro te haremos, con clavos de plata.
11 Faremos para ti brincos de ouro com glóbulos de prata.
12 Mientras que el rey
12 - Enquanto o rei descansa em seu divã, meu nardo exala o seu perfume;
13 Mi amado es para mí un manojito de mirra,
13 meu bem-amado é para mim um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios;
14 Racimo de alcanfor en las viñas de En-gadi
14 meu bem-amado é para mim um cacho de uvas nas vinhas de Engadi.
15 He aquí que tú
15 - Como és formosa, amiga minha! Como és bela! Teus olhos são como pombas.
16 He aquí que tú
16 - Como é belo, meu amor! Como és encantador! Nosso leito é um leito verdejante,
17 Las vigas de nuestras casas
17 as vigas de nossa casa são de cedro, suas traves de cipreste;
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.