Salmos 80
Songhai de Gao (SES) vs NVT
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Dooni kaŋ bande kurbu linji iddukoyni goo. Seedetaray. Woo ti Asaf zabur foo.
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 Haŋajer, Izirayel Kurkaa,
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 Ni gaaboo kaataray Efrayim,
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 Ya Irkoy, ir yee katandi ir dogey ra!
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Abadantaa, Aduɲɲakoyoo,
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Nʼga ngi mundawey tee i se ngi ŋaahayaa,
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Nʼgʼir tee haya kaŋ gʼir taalammey ga yenje,
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 Aduɲɲakoyoo, ir willi katandi!
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Nʼna alanebɲaa dogu ka hun Misira,
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Nʼna nga gandaheroo hanse,
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Nga biyoo na tondi hondey daabu,
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Tuuroo kabey ga koy hala teekoo ra,
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Macin se nʼna fun kaa nga cetewey ra,
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 Ganji nbirŋaa gʼa hasara,
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 Aduɲɲakoyoo, ay gʼa wiri ni ga, ma willi kate!
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 Tuuroo kaŋ ni kabe gumaa nʼa duma hawgay,
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 I na tuuroo ton ka nuune daŋ a ra, i nʼa dunbandi,
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 Yala ni kaboo ma bara aroo ga kaŋ goo ni kabe gumaa ga,
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Nda woo teendi, ir si yee kʼir boŋ taa ni kone.
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
20 Abadantaa, Aduɲɲakoyoo, ir yee katandi ir dogey ra!
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.