Salmos 80
Songhai de Gao (SES) vs NTLH
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Dooni kaŋ bande kurbu linji iddukoyni goo. Seedetaray. Woo ti Asaf zabur foo.
1 Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os
2 Haŋajer, Izirayel Kurkaa,
2 mostra a tua misericórdia pelas Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
3 Ni gaaboo kaataray Efrayim,
3 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
4 Ya Irkoy, ir yee katandi ir dogey ra!
4 Até quando, ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, ficarás do teu povo?
5 Abadantaa, Aduɲɲakoyoo,
5 Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
6 Nʼga ngi mundawey tee i se ngi ŋaahayaa,
6 Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
7 Nʼgʼir tee haya kaŋ gʼir taalammey ga yenje,
7 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
8 Aduɲɲakoyoo, ir willi katandi!
8 Trouxeste do Egito uma parreira , o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
9 Nʼna alanebɲaa dogu ka hun Misira,
9 Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
10 Nʼna nga gandaheroo hanse,
10 Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11 Nga biyoo na tondi hondey daabu,
11 Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
12 Tuuroo kabey ga koy hala teekoo ra,
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
13 Macin se nʼna fun kaa nga cetewey ra,
13 Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
14 Ganji nbirŋaa gʼa hasara,
14 Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
15 Aduɲɲakoyoo, ay gʼa wiri ni ga, ma willi kate!
15 Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
16 Tuuroo kaŋ ni kabe gumaa nʼa duma hawgay,
16 Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.
17 I na tuuroo ton ka nuune daŋ a ra, i nʼa dunbandi,
17 Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
18 Yala ni kaboo ma bara aroo ga kaŋ goo ni kabe gumaa ga,
18 Não nos afastaremos de ti outra vez; conserva a nossa vida, e nós te louvaremos.
19 Nda woo teendi, ir si yee kʼir boŋ taa ni kone.
19 Faze com que prosperemos de novo, ó Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
20 Abadantaa, Aduɲɲakoyoo, ir yee katandi ir dogey ra!
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.