Salmos 7
Songhai de Gao (SES) vs NVI
1 Woo ti Dawda binehẽeni dooni foo kaŋ a nʼa dunbu Abadantaa se Benžameŋ boraa Kuš ga.
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Abadantaa, ay Koyoo, ni ga ay ga talfi,
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 i masʼay kottu,
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 Abadantaa, ay Koyoo, nda ay na hayaa tee kaŋ i gʼa har,
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 nda ay na ifutu tee boraa se kaŋ alaafiya goo agay nda a game,
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 yala iberoo mʼay gaarandi kʼay dii,
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Abadantaa, tun ni futuroo ra!
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Yala gandawey kul jamaa ma kaa ka ni kuubi!
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Abadantaa ga gandawey ciiti.
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Ay gʼa wiri ni ga, goy futawey kaŋ boro laaley gʼi tee, mʼi kayandi,
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Ay koraa sii kala Irkoy jere
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Irkoy manʼti kala ciitikaw šerrante,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Nda boro mana nimsi, Irkoy ga nga takubaa miɲoo kaanandi,
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 A ga nga wongu jinawey kaŋ ga wiiya soolu a se,
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Boro laala ga ifutu miile,
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 A ga guusu kuku fanši,
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Bonaa kaŋ a nʼa soolu kaŋ boŋoo boŋ,
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
18 Ay ga albarkaa tee Irkoy se nga šerretaraa maaganda,
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.