Salmos 7
Songhai de Gao (SES) vs ARC
1 Woo ti Dawda binehẽeni dooni foo kaŋ a nʼa dunbu Abadantaa se Benžameŋ boraa Kuš ga.
1 Senhor , meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 Abadantaa, ay Koyoo, ni ga ay ga talfi,
2 para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando- a, sem que haja quem a livre;
3 i masʼay kottu,
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 Abadantaa, ay Koyoo, nda ay na hayaa tee kaŋ i gʼa har,
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
5 nda ay na ifutu tee boraa se kaŋ alaafiya goo agay nda a game,
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
6 yala iberoo mʼay gaarandi kʼay dii,
6 Levanta-te, Senhor , na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7 Abadantaa, tun ni futuroo ra!
7 Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
8 Yala gandawey kul jamaa ma kaa ka ni kuubi!
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor , conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Abadantaa ga gandawey ciiti.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
10 Ay gʼa wiri ni ga, goy futawey kaŋ boro laaley gʼi tee, mʼi kayandi,
10 O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
11 Ay koraa sii kala Irkoy jere
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Irkoy manʼti kala ciitikaw šerrante,
12 Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
13 Nda boro mana nimsi, Irkoy ga nga takubaa miɲoo kaanandi,
13 e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 A ga nga wongu jinawey kaŋ ga wiiya soolu a se,
14 Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
15 Boro laala ga ifutu miile,
15 Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 A ga guusu kuku fanši,
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 Bonaa kaŋ a nʼa soolu kaŋ boŋoo boŋ,
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.
18 Ay ga albarkaa tee Irkoy se nga šerretaraa maaganda,
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.