Salmos 67

Songhai de Gao (SES) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Dooni kaŋ bande hooray jinay linjikoyni goo. Zabur. Dooni.
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 Irkoy ma alhormo tee ir se ka albarka daŋ ir ra,
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 hala ni fondaa ma bayrandi laboo ga,
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Ya Irkoy, jamawey ma ni saabu,
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Gandawey ma ɲaali, i ma yafarhã,
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Ya Irkoy, jamawey ma ni saabu,
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 Laboo ga duuraa hay,
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o
8 Nhuu, Irkoy ga albarka daŋ ir ra,
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.