Salmos 63
Songhai de Gao (SES) vs NVT
1 Woo ti Dawda zabur foo. A mana doonoo woo don kala waatoo kaŋ ra a goo Žuda saajoo ra.
1 Ó Deus, tu és meu Deus; eu te busco de todo o coração. Minha alma tem sede de ti; todo o meu corpo anseia por ti nesta terra seca, exausta e sem água.
2 Ya Irkoy, ni ti ay Koyoo,
2 Eu te vi em teu santuário e contemplei teu poder e tua glória.
3 Woo se, ni nongu henanantaa ra ay si fay nda ka ni guna,
3 Teu amor é melhor que a própria vida; com meus lábios te louvarei.
4 Zama ni borohennataraa bisa hunayan,
4 Sim, te louvarei enquanto viver; a ti em oração levantarei as mãos.
5 Woo se ay ga albarka daŋ ma ne ay hunayanoo kul ra,
5 Tu me satisfazes mais que um rico banquete; com cânticos de alegria te louvarei.
6 Ay ga kungu, ni mma nee boro kaŋ na haya kaanayaŋ ŋaa.
6 Quando me deito, fico acordado pensando em ti, meditando a teu respeito a noite toda.
7 Waati kaŋ ay hongu ni ay kanidogoo ra,
7 Pois tu és meu auxílio; à sombra de tuas asas canto de alegria.
8 Zama ni ti ay faabakaa,
8 Minha alma se apega a ti; tua forte mão direita me sustenta.
9 Ay hundoo ga hawa ni ga,
9 Aqueles, porém, que tramam me destruir descerão às profundezas da terra.
10 Amma borey kaŋ ga ceeci ngi mʼay hundoo kaa kʼay halaci,
10 Morrerão pela espada e servirão de comida para os chacais.
11 Takuba gʼi wii,
11 O rei, contudo, se alegrará em Deus; todos que juraram falar a verdade o louvarão, mas os mentirosos serão calados.
12 Haya kaŋ ti kokoyoo, a ga ɲaali nda Irkoy,
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.