Salmos 63
Songhai de Gao (SES) vs NTLH
1 Woo ti Dawda zabur foo. A mana doonoo woo don kala waatoo kaŋ ra a goo Žuda saajoo ra.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; procuro estar na tua presença. Todo o meu ser deseja estar contigo; eu tenho sede de ti como uma terra cansada, seca e sem água.
2 Ya Irkoy, ni ti ay Koyoo,
2 Quero ver-te no Templo; quero ver como és poderoso e
3 Woo se, ni nongu henanantaa ra ay si fay nda ka ni guna,
3 O teu amor é melhor do que a própria vida, e por isso eu te louvarei.
4 Zama ni borohennataraa bisa hunayan,
4 Enquanto viver, falarei da tua bondade e levantarei as mãos a ti em oração.
5 Woo se ay ga albarka daŋ ma ne ay hunayanoo kul ra,
5 As tuas bênçãos são como alimentos gostosos; elas me satisfazem, e por isso canto alegremente canções de louvor a ti.
6 Ay ga kungu, ni mma nee boro kaŋ na haya kaanayaŋ ŋaa.
6 Quando estou deitado, eu lembro de ti. Penso em ti a noite toda
7 Waati kaŋ ay hongu ni ay kanidogoo ra,
7 porque sempre me tens ajudado. Na sombra das tuas asas eu canto de alegria.
8 Zama ni ti ay faabakaa,
8 A tua mão direita me segura bem firme, e eu me apego a ti.
9 Ay hundoo ga hawa ni ga,
9 Porém aqueles que me querem matar descerão para o
10 Amma borey kaŋ ga ceeci ngi mʼay hundoo kaa kʼay halaci,
10 Eles serão mortos na batalha, e os corpos deles serão comidos pelos animais selvagens.
11 Takuba gʼi wii,
11 Mas o rei se alegrará porque Deus lhe dá a vitória. Os que fazem promessas em nome de Deus se alegrarão, mas a boca dos mentirosos será fechada.
12 Haya kaŋ ti kokoyoo, a ga ɲaali nda Irkoy,
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.