Salmos 63
Songhai de Gao (SES) vs ARC
1 Woo ti Dawda zabur foo. A mana doonoo woo don kala waatoo kaŋ ra a goo Žuda saajoo ra.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água,
2 Ya Irkoy, ni ti ay Koyoo,
2 para ver a tua fortaleza e a tua glória, como te vi no santuário.
3 Woo se, ni nongu henanantaa ra ay si fay nda ka ni guna,
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão.
4 Zama ni borohennataraa bisa hunayan,
4 Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Woo se ay ga albarka daŋ ma ne ay hunayanoo kul ra,
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,
6 Ay ga kungu, ni mma nee boro kaŋ na haya kaanayaŋ ŋaa.
6 quando me lembrar de ti na minha cama e meditar em ti nas vigílias da noite.
7 Waati kaŋ ay hongu ni ay kanidogoo ra,
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; jubiloso cantarei refugiado à sombra das tuas asas.
8 Zama ni ti ay faabakaa,
8 A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.
9 Ay hundoo ga hawa ni ga,
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem irão para as profundezas da terra.
10 Amma borey kaŋ ga ceeci ngi mʼay hundoo kaa kʼay halaci,
10 Cairão à espada, serão uma ração para as raposas.
11 Takuba gʼi wii,
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se gloriará; porque se tapará a boca dos que falam mentira.
12 Haya kaŋ ti kokoyoo, a ga ɲaali nda Irkoy,
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.