Salmos 55
Songhai de Gao (SES) vs NVI
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Dooni kaŋ bande hooray jinay linjikoyni goo. Woo ti Dawda bayti dooni foo.
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Ya Irkoy, haŋadaŋ ay ŋaarayroo se,
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 Lakkal daŋ ya ne, ay zaabi!
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 agay iberoo šenney
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Ay binoo ga jijiri ay gundoo ra,
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Hunburay nda jijiriyan nʼay dii,
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 Ay nee: «Nda a gar ba ya mma bara nda fata sanda tuuzun!
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Ay ga zuru ka mooru,
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Ay ga cahã ka dere,
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Ay Koyoo, ngi šenney ɲaami kʼi zamna!
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Cijin nda zaari i mma cetewey kuubi,
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 hasaraw de bara gundoo ra,
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 Nda a gar agay iberi kʼay wow,
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 Amma ni no, ay cine aru,
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Agay nda ni cindi ka kan,
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 Yala buuyan ma kaŋ i ga,
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Agay, ay ga Irkoy cee,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 Cijin, nda subbaahi nda zaarikay ay ga zarabi,
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 A nʼay hundoo feeri kʼay noo alaafiya,
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Irkoy ga maa, a gʼi zaabi,
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 I ga too borey do kaŋ ga goro i bande alaafiya ra,
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Deenoo ga ban nda barkura,
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Ni jeraa fur Abadantaa ga,
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.
24 Ni, Irkoy, nʼgʼi kaŋandi guusu kukoo ra.
24 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.