Salmos 46
Songhai de Gao (SES) vs ACF
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Woo ti Kora izey dooni foo. Dooni jinde buuna no.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 Irkoy ti nongoo kaŋ ra ir ga ir boŋ talfi, nga ti ir gaaboo,
2 Portanto não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 Woo se ir si hunbur ba nda laboo jijiri,
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.)
4 ba nda harey ga boosu i ga zarga
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Isa hari bisadogey ga Irkoy koyraa ɲaalandi,
5 Deus está no meio dela; não se abalará. Deus a ajudará, já ao romper da manhã.
6 Irkoy goo gundoo ra, koyraa si hun dogoo ra,
6 Os gentios se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Gandawey ga kaati, kokoytarawey ga zinji-zinji,
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)
8 Abadantaa, Aduɲɲakoyoo goo ir bande,
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor; que desolações tem feito na terra!
9 Wa kaa ka dii Abadantaa teegoyey
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 A ga wongey kayandi hala aduɲɲa kaydogoo ga,
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os gentios; serei exaltado sobre a terra.
11 A nee: «Wa kay, war ma bay kaŋ agay ti Irkoy!
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)
12 Abadantaa, Aduɲɲakoyoo goo ir bande,
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.