Salmos 45
Songhai de Gao (SES) vs NVT
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Dooni kaŋ bande kurbu linji iddukoyni goo. Woo ti Kora izey bayti dooni foo. A manʼti kala baji dooni.
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 Ay binoo ga too nda šenni henna.
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 Nʼga boori ka bisa adamizey,
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 Wongaaroo, ni takubaa daŋ ni centoo ga,
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 Ni daržaa ra, nʼga huru ni bari torkaa ra
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 Ni biraw-izey miɲey ga kan,
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 Ya Irkoy, ni kokoy gorodogoo ga cindi abada hala abada,
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 Šerretaray no ma kan ma ne, nʼga konna ifutu.
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 Mir, nda alowe nda kas turaari ga ni bankaarawey kul hewey kaanandi,
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 Kokoy ize woyyaŋ goo ni boro daržantey ra,
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 Ay ize woyoo, ma maa, ma guna, ma ni haŋaa gaaru,
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 Ni booroo ga kan Kokoyoo se,
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 Nda woo teendi, woy-izoo kaŋ ti Tir koyraa,
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 Darža beeri goo kokoy ize woyoo ga kokoy hugoo ra,
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 I ga koy nda a kokoyoo do, darbay caaranteyaŋ goo a ga.
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 I ga koy nda ey nda ɲaali nda yafarhã,
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 Ni izʼarey ga huru ni baabey dogoo ra,
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.
18 Ay ga ni maaɲoo hongandi zamaney kul borey se,
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.