Salmos 45
Songhai de Gao (SES) vs BKJ
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Dooni kaŋ bande kurbu linji iddukoyni goo. Woo ti Kora izey bayti dooni foo. A manʼti kala baji dooni.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, para os filhos de Corá, Masquil. Uma canção de amores. Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado.
2 Ay binoo ga too nda šenni henna.
2 Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
3 Nʼga boori ka bisa adamizey,
3 Guarda a tua espada sobre tua coxa, ó mais poderoso, com a tua glória e a tua majestade.
4 Wongaaroo, ni takubaa daŋ ni centoo ga,
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
5 Ni daržaa ra, nʼga huru ni bari torkaa ra
5 Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do rei; por meio das quais os povos caem debaixo de ti.
6 Ni biraw-izey miɲey ga kan,
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; o cetro do teu reino é um cetro justo.
7 Ya Irkoy, ni kokoy gorodogoo ga cindi abada hala abada,
7 Tu amas a justiça e odeias a perversidade; portanto Deus, teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria sobre teus companheiros.
8 Šerretaray no ma kan ma ne, nʼga konna ifutu.
8 Todas as tuas vestimentas cheiram a mirra, aloés e cássia, desde os palácios de marfim, pelos quais te fizeram feliz.
9 Mir, nda alowe nda kas turaari ga ni bankaarawey kul hewey kaanandi,
9 As filhas dos reis estiveram entre tuas honoráveis mulheres; sobre a tua mão direita esteve a rainha em ouro de Ofir.
10 Kokoy ize woyyaŋ goo ni boro daržantey ra,
10 Ouve, ó filha, considera e inclina teu ouvido; esquece também teu próprio povo e a casa do teu pai.
11 Ay ize woyoo, ma maa, ma guna, ma ni haŋaa gaaru,
11 Então o rei desejará grandemente a tua beleza; porque ele é teu Senhor, e tu, adora-o.
12 Ni booroo ga kan Kokoyoo se,
12 E a filha de Tiro estará lá com um presente; até os ricos dentre o povo suplicarão o teu favor.
13 Nda woo teendi, woy-izoo kaŋ ti Tir koyraa,
13 A filha do rei é toda gloriosa por dentro; sua roupa é de ouro forjado.
14 Darža beeri goo kokoy ize woyoo ga kokoy hugoo ra,
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
15 I ga koy nda a kokoyoo do, darbay caaranteyaŋ goo a ga.
15 Com alegria e regozijo elas serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 I ga koy nda ey nda ɲaali nda yafarhã,
16 Ao invés dos teus pais, estarão teus filhos, dos quais tu podes fazer príncipes em toda a terra.
17 Ni izʼarey ga huru ni baabey dogoo ra,
17 Eu farei teu nome ser lembrado em todas as gerações; portanto, os povos te louvarão para sempre e sempre.
18 Ay ga ni maaɲoo hongandi zamaney kul borey se,
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.