Salmos 144
Songhai de Gao (SES) vs NAA
1 Woo ti Dawda zabur foo.
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 Nga no ma borohennataray cebe ya ne, ay tondi nongoo,
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Abadantaa, adamize ti macin kaŋ se nʼga huga nda a,
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Adamize ga hima nda harandaŋ,
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Abadantaa, ni beenaa šiirandi, ma zunbu,
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Meliyaŋ kaataray, mʼi say-say,
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Ni kabey šerre ka hun beene,
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 kaŋyaŋ miɲey ga taari har,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 Ya Irkoy, ay ga dooni taaga don ma ne,
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Ni kaŋ ga kokoyey hallasi,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Ay feeri, ay hallasi yawey kabey ra
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 Ir izʼarey ma hima nda dumari-ize kaŋ tun,
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Ir taasu fanjidogey ma too met,
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 Ir hawey ma warga,
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Jamaa duu gomni kaŋ ga tee takaa woo!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.