Salmos 136

Songhai de Gao (SES) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wa Abadantaa šifa, zama a ga boori,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Wa irkoyey Irkoy šifa,
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Wa koyey Koyoo šifa,
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Nga hinne no ma haya beeri kayfanteyaŋ tee,
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Nga ka beenaa tee nda lakkal,
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Nga ka laboo daaru harey boŋ,
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Nga ka haya beerey tee kaŋ ga gaay noo,
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 A na waynaa tee a ma zaaroo gongu,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 A na handoo nda handarawey tee i ma cijinoo gongu,
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Nga ka Misira gunde jinawey kar kʼi wii,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 A na Izirayel borey fattandi i game,
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 A nʼi fattandi nda kabe gaabante nda hini,
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Nga ka Kakaarey teekoo dunbu ihinka,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 Nga ka Izirayel borey deŋandi ka bisa teekoo gamoo ra,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Nga ka Firawuuna nda nga wongu-izey
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Nga no ka nga jamaa gongu saajoo ra,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Nga ka kokoy beeriyaŋ kar kʼi wii,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 Nga ka kokoy gaabanteyaŋ wii,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 A na Amor borey kokoyoo Sihoŋ wii,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 A na Bašaŋ gandaa kokoyoo Og wii,
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 A na ngi gandawey noo Izirayel se sanda tubu,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 Kʼi tee tubu nga tamoo Izirayel se,
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Nga no ka hongu ir waatoo kaŋ ir cindi kaynandiyan ra,
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 Nga no kʼir kaa ir nkuwawey kabey ra,
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Nga no ma hundikoyni kul noo ŋaayan,
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Wa beenaa Koyoo šifa,
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.