Salmos 136

Songhai de Gao (SES) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wa Abadantaa šifa, zama a ga boori,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Wa irkoyey Irkoy šifa,
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Wa koyey Koyoo šifa,
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 Nga hinne no ma haya beeri kayfanteyaŋ tee,
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 Nga ka beenaa tee nda lakkal,
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 Nga ka laboo daaru harey boŋ,
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 Nga ka haya beerey tee kaŋ ga gaay noo,
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 A na waynaa tee a ma zaaroo gongu,
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 A na handoo nda handarawey tee i ma cijinoo gongu,
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Nga ka Misira gunde jinawey kar kʼi wii,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 A na Izirayel borey fattandi i game,
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 A nʼi fattandi nda kabe gaabante nda hini,
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Nga ka Kakaarey teekoo dunbu ihinka,
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 Nga ka Izirayel borey deŋandi ka bisa teekoo gamoo ra,
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 Nga ka Firawuuna nda nga wongu-izey
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 Nga no ka nga jamaa gongu saajoo ra,
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Nga ka kokoy beeriyaŋ kar kʼi wii,
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 Nga ka kokoy gaabanteyaŋ wii,
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 A na Amor borey kokoyoo Sihoŋ wii,
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 A na Bašaŋ gandaa kokoyoo Og wii,
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 A na ngi gandawey noo Izirayel se sanda tubu,
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 Kʼi tee tubu nga tamoo Izirayel se,
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Nga no ka hongu ir waatoo kaŋ ir cindi kaynandiyan ra,
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 Nga no kʼir kaa ir nkuwawey kabey ra,
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Nga no ma hundikoyni kul noo ŋaayan,
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Wa beenaa Koyoo šifa,
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.