Salmos 136

Songhai de Gao (SES) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wa Abadantaa šifa, zama a ga boori,
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Wa irkoyey Irkoy šifa,
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Wa koyey Koyoo šifa,
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Nga hinne no ma haya beeri kayfanteyaŋ tee,
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Nga ka beenaa tee nda lakkal,
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 Nga ka laboo daaru harey boŋ,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Nga ka haya beerey tee kaŋ ga gaay noo,
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 A na waynaa tee a ma zaaroo gongu,
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 A na handoo nda handarawey tee i ma cijinoo gongu,
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Nga ka Misira gunde jinawey kar kʼi wii,
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 A na Izirayel borey fattandi i game,
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 A nʼi fattandi nda kabe gaabante nda hini,
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Nga ka Kakaarey teekoo dunbu ihinka,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 Nga ka Izirayel borey deŋandi ka bisa teekoo gamoo ra,
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Nga ka Firawuuna nda nga wongu-izey
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Nga no ka nga jamaa gongu saajoo ra,
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Nga ka kokoy beeriyaŋ kar kʼi wii,
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Nga ka kokoy gaabanteyaŋ wii,
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 A na Amor borey kokoyoo Sihoŋ wii,
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 A na Bašaŋ gandaa kokoyoo Og wii,
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 A na ngi gandawey noo Izirayel se sanda tubu,
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 Kʼi tee tubu nga tamoo Izirayel se,
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Nga no ka hongu ir waatoo kaŋ ir cindi kaynandiyan ra,
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Nga no kʼir kaa ir nkuwawey kabey ra,
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Nga no ma hundikoyni kul noo ŋaayan,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Wa beenaa Koyoo šifa,
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.