Salmos 136
Songhai de Gao (SES) vs BKJ
1 Wa Abadantaa šifa, zama a ga boori,
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Wa irkoyey Irkoy šifa,
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Wa koyey Koyoo šifa,
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 Nga hinne no ma haya beeri kayfanteyaŋ tee,
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Nga ka beenaa tee nda lakkal,
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Nga ka laboo daaru harey boŋ,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Nga ka haya beerey tee kaŋ ga gaay noo,
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 A na waynaa tee a ma zaaroo gongu,
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 A na handoo nda handarawey tee i ma cijinoo gongu,
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Nga ka Misira gunde jinawey kar kʼi wii,
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 A na Izirayel borey fattandi i game,
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 A nʼi fattandi nda kabe gaabante nda hini,
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 Nga ka Kakaarey teekoo dunbu ihinka,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 Nga ka Izirayel borey deŋandi ka bisa teekoo gamoo ra,
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 Nga ka Firawuuna nda nga wongu-izey
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Nga no ka nga jamaa gongu saajoo ra,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 Nga ka kokoy beeriyaŋ kar kʼi wii,
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 Nga ka kokoy gaabanteyaŋ wii,
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 A na Amor borey kokoyoo Sihoŋ wii,
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 A na Bašaŋ gandaa kokoyoo Og wii,
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 A na ngi gandawey noo Izirayel se sanda tubu,
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 Kʼi tee tubu nga tamoo Izirayel se,
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 Nga no ka hongu ir waatoo kaŋ ir cindi kaynandiyan ra,
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 Nga no kʼir kaa ir nkuwawey kabey ra,
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Nga no ma hundikoyni kul noo ŋaayan,
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Wa beenaa Koyoo šifa,
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.