Salmos 115

Songhai de Gao (SES) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Manʼti ir maaɲoo ga, Abadantaa, manʼti ir maaɲoo ga,
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Macin se gandawey ga nee:
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Ir Koyoo goo beenaa ra,
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Ngi toorey manʼti kala nzorfu kaaray nda wura,
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 I goo nda mee, amma i si hin ka šelaŋ,
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 i goo nda haŋa, amma i si hin ka maa,
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 I goo nda kabe, amma si hin ka tuku haya ga,
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Ngi nda borey kaŋ nʼi tee,
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Izirayel, ni naanaa daŋ Abadantaa ra!
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Haruna hugoo borey, wa war naanaa daŋ Abadantaa ra!
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 War kaŋ ga hunbur Abadantaa, wa war naanaa daŋ Abadantaa ra!
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Abadantaa ga hongu ir, a ga albarka daŋ,
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 a ga albarka daŋ borey ra kaŋ ga hunbur Abadantaa,
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Abadantaa ga war boobandi,
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Abadantaa na albarka daŋ war ra,
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Beenaa manʼti kala Abadantaa beenaa,
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Manʼti bukawey no ma Abadantaa saabu,
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Amma ir, ir ga albarka daŋ Abadantaa se
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.