Provérbios 1
Songhai de Gao (SES) vs NVI
1 Dawda izʼaroo Sulaymaana kaŋ ti Izirayel kokoyoo yaasawey ti wey.
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Hantumoo addaliloo manʼti kala ka borey noo lakkal nda hoyray,
2 Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;
3 ka duu hoyray kaŋ ga bayray noo,
3 a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;
4 ka boŋbiyey carmandi,
4 ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
5 Lakkalkoynoo ma haŋajer, a ga tonton nga bayraa ga,
5 Se o sábio der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação
6 Woo ra a ga wan yaasawey nda šenney feeriyanoo,
6 para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.
7 Ka hunbur Abadantaa ti bayray šintinoo,
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Ay izʼaroo, haŋajer ni baabaa hoyraa se,
8 Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
9 zama i ga fatala alhormante ka ni boŋoo taalam,
9 Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.
10 Ay izʼaroo, nda zunubanteyaŋ ga baa ngi ma ni fafagay,
10 Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!
11 Nda i nee: «Kaa ir bande,
11 Se disserem: "Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!
12 kʼi dii i ga huna sanda alaahara takaa,
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;
13 Ir ga duu haya hay šenda dumi kul,
13 acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
14 Huru ir ra,
14 junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos! "
15 Ay izʼaroo, masi hanga ey,
15 Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,
16 zama cewey si zuru kala ka koy goy laala tee,
16 pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
17 Zama yaada ti ka kumsay hirri
17 Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,
18 Borey wey, ngi boŋ hunday se i ga kumsay daŋ,
18 também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
19 Woo ti haya kaŋ ga tee boro ga kaŋ ga baa zanba alman,
19 Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede se destrói.
20 Lakkal ga wurru lolawey ra,
20 A sabedoria clama em voz alta nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;
21 A ga kaati lolawey cere kubaydogey ra,
21 nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
22 «Boŋbiyey, hala waati foo no war ga fay nda ka baa war boŋbiitaraa?
22 "Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
23 Wa willi kate ka maa ay tejeyaney.
23 Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.
24 Zama ay ciya, amma war wanji,
24 Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!
25 war nʼay hoyrawey kul fur,
25 Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,
26 agay da, ay ga haaru waati kaŋ bonaa zunbu war ga,
26 eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
27 waati kaŋ hunburay kaa war ga sanda hewkur,
27 quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.
28 Waatoo din i ga ciya ya ne, amma ay si tuuru,
28 "Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
29 Zama i konna bayray,
29 Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,
30 I mana baa ay hoyraa,
30 não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,
31 woo se, i ga duu ngi dira takaa alhakoo,
31 comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.
32 Zama boŋbii, nga tureyanoo no mʼa wii,
32 Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
33 Amma boro kaŋ ga haŋajer ya ne ga goro alaafiya ra,
33 mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.