Provérbios 1
Songhai de Gao (SES) vs BKJ
1 Dawda izʼaroo Sulaymaana kaŋ ti Izirayel kokoyoo yaasawey ti wey.
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 Hantumoo addaliloo manʼti kala ka borey noo lakkal nda hoyray,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 ka duu hoyray kaŋ ga bayray noo,
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 ka boŋbiyey carmandi,
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 Lakkalkoynoo ma haŋajer, a ga tonton nga bayraa ga,
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 Woo ra a ga wan yaasawey nda šenney feeriyanoo,
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Ka hunbur Abadantaa ti bayray šintinoo,
7 O temor do SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ay izʼaroo, haŋajer ni baabaa hoyraa se,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 zama i ga fatala alhormante ka ni boŋoo taalam,
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 Ay izʼaroo, nda zunubanteyaŋ ga baa ngi ma ni fafagay,
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 Nda i nee: «Kaa ir bande,
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 kʼi dii i ga huna sanda alaahara takaa,
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 Ir ga duu haya hay šenda dumi kul,
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 Huru ir ra,
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 Ay izʼaroo, masi hanga ey,
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 zama cewey si zuru kala ka koy goy laala tee,
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Zama yaada ti ka kumsay hirri
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 Borey wey, ngi boŋ hunday se i ga kumsay daŋ,
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 Woo ti haya kaŋ ga tee boro ga kaŋ ga baa zanba alman,
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 Lakkal ga wurru lolawey ra,
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 A ga kaati lolawey cere kubaydogey ra,
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 «Boŋbiyey, hala waati foo no war ga fay nda ka baa war boŋbiitaraa?
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 Wa willi kate ka maa ay tejeyaney.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 Zama ay ciya, amma war wanji,
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 war nʼay hoyrawey kul fur,
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 agay da, ay ga haaru waati kaŋ bonaa zunbu war ga,
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 waati kaŋ hunburay kaa war ga sanda hewkur,
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 Waatoo din i ga ciya ya ne, amma ay si tuuru,
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 Zama i konna bayray,
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do SENHOR;
30 I mana baa ay hoyraa,
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 woo se, i ga duu ngi dira takaa alhakoo,
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 Zama boŋbii, nga tureyanoo no mʼa wii,
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 Amma boro kaŋ ga haŋajer ya ne ga goro alaafiya ra,
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.