Provérbios 1
Songhai de Gao (SES) vs ARIB
1 Dawda izʼaroo Sulaymaana kaŋ ti Izirayel kokoyoo yaasawey ti wey.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 Hantumoo addaliloo manʼti kala ka borey noo lakkal nda hoyray,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 ka duu hoyray kaŋ ga bayray noo,
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 ka boŋbiyey carmandi,
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 Lakkalkoynoo ma haŋajer, a ga tonton nga bayraa ga,
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 Woo ra a ga wan yaasawey nda šenney feeriyanoo,
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 Ka hunbur Abadantaa ti bayray šintinoo,
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ay izʼaroo, haŋajer ni baabaa hoyraa se,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 zama i ga fatala alhormante ka ni boŋoo taalam,
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 Ay izʼaroo, nda zunubanteyaŋ ga baa ngi ma ni fafagay,
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 Nda i nee: «Kaa ir bande,
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 kʼi dii i ga huna sanda alaahara takaa,
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 Ir ga duu haya hay šenda dumi kul,
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 Huru ir ra,
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 Ay izʼaroo, masi hanga ey,
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 zama cewey si zuru kala ka koy goy laala tee,
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 Zama yaada ti ka kumsay hirri
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 Borey wey, ngi boŋ hunday se i ga kumsay daŋ,
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 Woo ti haya kaŋ ga tee boro ga kaŋ ga baa zanba alman,
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Lakkal ga wurru lolawey ra,
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 A ga kaati lolawey cere kubaydogey ra,
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 «Boŋbiyey, hala waati foo no war ga fay nda ka baa war boŋbiitaraa?
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 Wa willi kate ka maa ay tejeyaney.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Zama ay ciya, amma war wanji,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 war nʼay hoyrawey kul fur,
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 agay da, ay ga haaru waati kaŋ bonaa zunbu war ga,
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 waati kaŋ hunburay kaa war ga sanda hewkur,
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 Waatoo din i ga ciya ya ne, amma ay si tuuru,
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 Zama i konna bayray,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 I mana baa ay hoyraa,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 woo se, i ga duu ngi dira takaa alhakoo,
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 Zama boŋbii, nga tureyanoo no mʼa wii,
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Amma boro kaŋ ga haŋajer ya ne ga goro alaafiya ra,
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.