Provérbios 14

Songhai de Gao (SES) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Woy lakkalkoyni ga nga hugoo cin,
1 A mulher sábia edifica o lar, mas a insensata o destrói com as próprias mãos.
2 Boro kaŋ ga hanga fondo šerrante ga hunbur Abadantaa,
2 Quem anda pelo caminho reto teme o S enhor ; quem escolhe estradas tortuosas o despreza.
3 Saama, nga šenney no mʼa zukandi,
3 A conversa arrogante do insensato se torna uma vara que o castiga, mas as palavras do sábio o protegem.
4 Nda haw sii no, alman ŋaa jinaa ga koonu,
4 Um estábulo sem bois permanece limpo, mas é a força do boi que provê a colheita farta.
5 Seede laadirante si taari,
5 A testemunha honesta não mente; a testemunha falsa respira mentiras.
6 Ɲooɲokaw ga ceeci nga ma duu lakkal, amma a si duu a,
6 O zombador procura sabedoria e nunca a encontra, mas para o que tem discernimento o conhecimento vem fácil.
7 Mooru lakkal jaŋante,
7 Afaste-se do tolo, pois em seus lábios não achará conhecimento.
8 Boro carma lakkaloo gʼa faaba
8 O prudente sabe para onde vai, mas os insensatos enganam a si mesmos.
9 Saama ga wanji ka hasaraa hanse kaŋ nga layboo nʼa tee,
9 Os insensatos zombam da própria culpa, mas os justos a reconhecem e buscam reconciliação.
10 Boro binoo no ma nga binemaraa bay,
10 Cada coração conhece sua própria amargura, e ninguém pode compartilhar de toda a sua alegria.
11 Boro futawey hugoo ga kayri,
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 A ga hin ka tee adamize ma tammahã
12 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas que acabam levando à estrada da morte.
13 Ba haaray ra bine ga hin ka hẽe,
13 O riso pode esconder o coração aflito, mas, quando a alegria se extingue, a dor permanece.
14 Boro attabiya futu ga duu nga teegoyey banaa,
14 O desleal recebe o que merece, mas a pessoa de bem é recompensada.
15 Boŋbii ga yadda haya kul kaŋ i nʼa har,
15 O ingênuo acredita em tudo que ouve; o prudente examina seus passos com cuidado.
16 Lakkalkoyni ga hunbur, a ga mooru ifutu,
16 O sábio é cauteloso e evita o perigo; o tolo confia demais em si mesmo e se precipita.
17 Boro kaŋ binoo ga tanba ka tun ga saamataray goy tee,
17 Quem se ira com facilidade faz coisas tolas; quem trama o mal é odiado.
18 Saama ga lakkal jaŋantetaray tubu,
18 Os ingênuos são revestidos de insensatez, enquanto os prudentes são coroados de conhecimento.
19 Boro laaley ga gunguma boro henney se,
19 Os maus se prostrarão diante dos bons; os perversos se curvarão à porta dos justos.
20 Talkaa, ba nga boraa gʼa hesu,
20 Os pobres são desprezados pelos vizinhos, enquanto os ricos têm muitos amigos.
21 Boro kaŋ ga nga cinaa kaynandi ga duu zunubu,
21 É pecado desprezar o próximo; feliz o que ajuda os pobres.
22 Borey kaŋ ga ifutu dabari mana ngi boŋ derandi wala?
22 Os que tramam fazer o mal se perdem, mas os que planejam fazer o bem encontram amor e fidelidade.
23 Farayan kul goo nda nga banaa,
23 O trabalho árduo produz lucro, mas a conversa fiada leva à pobreza.
24 Lakkalkoyney kokoy fuulaa manʼti kala ngi almanoo,
24 A riqueza é coroa para os sábios, mas a insensatez dos tolos só resulta em mais insensatez.
25 Seede cimi ga hundi hallasi,
25 A testemunha confiável salva vidas, mas a testemunha falsa é traidora.
26 Boro kaŋ ga hunbur Abadantaa goo naataa henna ra,
26 Quem teme o S enhor está seguro; ele é refúgio para seus filhos.
27 Abadantaa hunburaa manʼti kala haya kaŋ ga hunayan noo
27 O temor do S enhor é fonte de vida; ajuda a escapar das armadilhas da morte.
28 Nda jamaa ga boobo, darža no kokoy se,
28 Uma população que cresce é a glória do rei, mas a falta de súditos é a ruína do príncipe.
29 Boro kaŋ ga suuri goo nda lakkal beeri,
29 Quem tem entendimento controla sua raiva; quem se ira facilmente demonstra grande insensatez.
30 Bine kaŋ goo lakkalkanay ra ga gaaham noo hunayan,
30 O contentamento dá saúde ao corpo; a inveja é como câncer nos ossos.
31 Boro kaŋ ga talka kankam na nga Takakaa kaynandi,
31 Quem oprime o pobre insulta seu Criador, mas quem ajuda o necessitado honra a Deus.
32 Boro laala, goy futaa no mʼa kaŋandi,
32 O perverso é destruído por sua maldade, mas o justo encontra refúgio mesmo na hora da morte.
33 Lakkal si goro kala boro bayraykoyni ra,
33 A sabedoria é preservada no coração sensato; não
34 Šerretaray ga ganda jer,
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é vergonha para qualquer povo.
35 Goykaw lakkalkoyni ga kan kokoy se,
35 O rei se alegra em seus servos prudentes, mas se enfurece contra os que o envergonham.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.