Provérbios 14
Songhai de Gao (SES) vs ACF
1 Woy lakkalkoyni ga nga hugoo cin,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 Boro kaŋ ga hanga fondo šerrante ga hunbur Abadantaa,
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 Saama, nga šenney no mʼa zukandi,
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 Nda haw sii no, alman ŋaa jinaa ga koonu,
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 Seede laadirante si taari,
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Ɲooɲokaw ga ceeci nga ma duu lakkal, amma a si duu a,
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Mooru lakkal jaŋante,
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 Boro carma lakkaloo gʼa faaba
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Saama ga wanji ka hasaraa hanse kaŋ nga layboo nʼa tee,
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 Boro binoo no ma nga binemaraa bay,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 Boro futawey hugoo ga kayri,
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 A ga hin ka tee adamize ma tammahã
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Ba haaray ra bine ga hin ka hẽe,
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 Boro attabiya futu ga duu nga teegoyey banaa,
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 Boŋbii ga yadda haya kul kaŋ i nʼa har,
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Lakkalkoyni ga hunbur, a ga mooru ifutu,
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 Boro kaŋ binoo ga tanba ka tun ga saamataray goy tee,
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 Saama ga lakkal jaŋantetaray tubu,
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 Boro laaley ga gunguma boro henney se,
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Talkaa, ba nga boraa gʼa hesu,
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 Boro kaŋ ga nga cinaa kaynandi ga duu zunubu,
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Borey kaŋ ga ifutu dabari mana ngi boŋ derandi wala?
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Farayan kul goo nda nga banaa,
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 Lakkalkoyney kokoy fuulaa manʼti kala ngi almanoo,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Seede cimi ga hundi hallasi,
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Boro kaŋ ga hunbur Abadantaa goo naataa henna ra,
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Abadantaa hunburaa manʼti kala haya kaŋ ga hunayan noo
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Nda jamaa ga boobo, darža no kokoy se,
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 Boro kaŋ ga suuri goo nda lakkal beeri,
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 Bine kaŋ goo lakkalkanay ra ga gaaham noo hunayan,
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 Boro kaŋ ga talka kankam na nga Takakaa kaynandi,
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 Boro laala, goy futaa no mʼa kaŋandi,
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Lakkal si goro kala boro bayraykoyni ra,
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Šerretaray ga ganda jer,
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 Goykaw lakkalkoyni ga kan kokoy se,
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.