Provérbios 12

Songhai de Gao (SES) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Boro kaŋ ga baa hoyrayyan ga baa bayray,
1 O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é um bruto.
2 Boro henna ga duu alhormo Abadantaa do,
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor , mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Ifutu si boro tabatandi,
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Woy alkadarante ti nga kurɲoo kokoy fuulaa,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Boro šerrantey miilewey si koy kala šerretaray here,
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do ímpio, engano.
6 Boro futawey šenney manʼti kala kumsay kaŋ ga kuri mun,
6 As palavras dos ímpios são para armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Boro futawey ga halaci, i sii no koyne,
7 Transtornados serão os ímpios e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Boro lakkaloo no ma kate i mʼa šifa,
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Boro kaŋ i gʼa kaynandi ka gar a goo nda tam,
9 Melhor é o que se estima em pouco e tem servos do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Boro šerrante ga adabbawey dii henna,
10 O justo olha pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 Boro kaŋ ga nga laboo beeri ga kungu ŋaayan ra,
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão, mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
12 Boro futu mma boro laala kumsaa boonay,
12 Deseja o ímpio a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Kumsay laala goo boro futu miɲoo ga,
13 O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Haya hennaa kaŋ ga hun mee ra
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem isso ele receberá.
15 Saama ga hongu nga fondaa ga šerre,
15 O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Saama ga nga dooraa cebe dogoo din da,
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
17 Cimi harkaw ga šerretaray faaba,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa engana.
18 Šenni kaŋ sii nda addalil harkaw ga boro maray sanda takuba,
18 Há alguns cujas palavras são como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Mee kaŋ ga cimi har ga tabati waati kul,
19 O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Borey kaŋ ga ifutu dabari, zanbayan goo biney ra,
20 Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Ifutu kul si duu boro šerrante,
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Mee kaŋ ga taari manʼti kala almuhal Abadantaa se,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 Boro carma mma nga bayraa tugu,
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Borey kaŋ ga gaabandi goy ra ga juwal,
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
25 Alhuzun kaŋ goo bine ra ga boro haŋ,
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Boro šerrante ga fondo hennaa cebe nga cinaa se,
26 O justo é um guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 Boro kaŋ ga hoo nda gaaham buunay si duu ham kʼa ton,
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser diligente.
28 Hunayan sii kala šerretaray fondaa ra,
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.