Provérbios 12

Songhai de Gao (SES) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Boro kaŋ ga baa hoyrayyan ga baa bayray,
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 Boro henna ga duu alhormo Abadantaa do,
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 Ifutu si boro tabatandi,
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Woy alkadarante ti nga kurɲoo kokoy fuulaa,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 Boro šerrantey miilewey si koy kala šerretaray here,
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 Boro futawey šenney manʼti kala kumsay kaŋ ga kuri mun,
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 Boro futawey ga halaci, i sii no koyne,
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Boro lakkaloo no ma kate i mʼa šifa,
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 Boro kaŋ i gʼa kaynandi ka gar a goo nda tam,
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 Boro šerrante ga adabbawey dii henna,
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 Boro kaŋ ga nga laboo beeri ga kungu ŋaayan ra,
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 Boro futu mma boro laala kumsaa boonay,
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Kumsay laala goo boro futu miɲoo ga,
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 Haya hennaa kaŋ ga hun mee ra
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 Saama ga hongu nga fondaa ga šerre,
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Saama ga nga dooraa cebe dogoo din da,
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 Cimi harkaw ga šerretaray faaba,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 Šenni kaŋ sii nda addalil harkaw ga boro maray sanda takuba,
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 Mee kaŋ ga cimi har ga tabati waati kul,
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 Borey kaŋ ga ifutu dabari, zanbayan goo biney ra,
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Ifutu kul si duu boro šerrante,
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 Mee kaŋ ga taari manʼti kala almuhal Abadantaa se,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 Boro carma mma nga bayraa tugu,
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 Borey kaŋ ga gaabandi goy ra ga juwal,
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 Alhuzun kaŋ goo bine ra ga boro haŋ,
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 Boro šerrante ga fondo hennaa cebe nga cinaa se,
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 Boro kaŋ ga hoo nda gaaham buunay si duu ham kʼa ton,
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 Hunayan sii kala šerretaray fondaa ra,
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.