Jó 40
Songhai de Gao (SES) vs BKJ
1 Abadantaa yee koyne ka Ayuba zaabi ka nee:
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 «Boraa kaŋ ga kay Abadantaa se,
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 Ayuba na Abadantaa zaabi ka nee:
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 «Agay manʼti baffoo, cin no ay ga hin kʼa har ni jine?
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 Ay šelaŋ cee foo, ay si zaabi koyne,
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 Abadantaa na Ayuba zaabi hewkuroo gamoo ra ka nee:
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 «Ni gamoo haw sanda wongaari,
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 Nʼga baa ma nee kaŋ ay ciitoo si henan?
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 Ni kaboo ga too Irkoy wanoo,
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Ay gʼa wiri ni ga, ma ni boŋ taalam nda beeray nda darža,
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 Ni futuroo doori borey ga,
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 Hundi beerey kul guna mʼi kaynandi!
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 Mʼi kul tugu laboo ra,
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 Nda woo teendi, agay hunday ga albarka tee ma ne,
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 Adabba kaŋ ga too nbaŋa guna, ay nʼa tee sanda ni!
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 Gaaboo guna kaŋ goo baggaley ra
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 A ga nga nsunfaa kayandi sanda sedere tuuri,
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 Nga birey ga hima nda alhan tiyoo,
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 A bisa Irkoy takarey kul,
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 Nga ŋaahayaa si hun a se kala tondi hondey ra,
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 A si kani kala tuurey cire,
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 Tuurey gʼa gum nda ngi biyoo,
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Ba nda haroo boosu ka laala, a si hunbur,
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 Boro ga hin kʼa dii waati kaŋ moɲey ga hay wala?
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.
25 Nʼga hin ka hari dragoŋoo dii nda delbu wala?
25 — ausente —
26 Nʼga hin ka kakaaru daŋ niinoo ra?
26 — ausente —
27 A ga wiri ni ga, ma nga taŋ wala?
27 — ausente —
28 A ga amaana tee ni bande
28 — ausente —
29 Nʼga hooray a bande sanda ciraw wala?
29 — ausente —
30 Sorkey kondaa gʼa daŋ yooboo ra wala?
30 — ausente —
31 Nʼga kuuroo hay nda yaaji wala?
31 — ausente —
32 Ni kaboo tuku a ga,
32 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.