Jó 30
Songhai de Gao (SES) vs ARC
1 «Amma sohõ, boroyaŋ kaŋ ay žen ey ga haaru ay ra,
1 Mas agora se riem de mim os de menos idade do que eu, e cujos pais eu teria desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.
2 Macin no ngi kabey gaaboo gʼa hanse ya ne?
2 De que também me serviria a força das suas mãos, força de homens cuja velhice esgotou-lhes o vigor?
3 Jaŋay nda heray gʼi yalaafandi,
3 De míngua e fome se debilitaram; e recolhiam-se para os lugares secos, tenebrosos, assolados e desertos.
4 I ga saajoo fita ciiri-ciirante kaa tuuri kaccey ra kʼa ŋaa,
4 Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram raízes dos zimbros.
5 I gʼi gaaray kʼi kaa adamizey ra,
5 Do meio dos homens eram expulsos (gritava-se contra eles como contra um ladrão),
6 I ga koy goro goorey tondey ra,
6 para habitarem nos barrancos dos vales e nas cavernas da terra e das rochas.
7 I ga hẽe tuuri kaccey gamey ra,
7 Bramavam entre os arbustos e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
8 Boro yaada izeyaŋ no,
8 Eram filhos de doidos e filhos de gente sem nome e da terra eram expulsos.
9 Sohõ, agay ti ngi doonoo,
9 Mas agora sou a sua canção e lhes sirvo de provérbio.
10 I ga konna agay, i ga hibi ay ga,
10 Abominam-me, e fogem para longe de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.
11 Zama Irkoy kʼay biraa yorkandi,
11 Porque Deus desatou a sua corda e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
12 Boro laaley wey tun ka kay ya ne kʼay cewey tuti,
12 À direita se levantam os moços; empurram os meus pés e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
13 I ga fondo dunbu ay ga kʼay halaciroo ceeci,
13 Desbaratam-me o meu caminho; promovem a minha miséria; uma gente que não tem nenhum ajudador.
14 I na fun beeri kaa cetaa ra ka kaa ay ga,
14 Vêm contra mim como por uma grande brecha e revolvem-se entre a assolação.
15 Hunburay beeri kaŋ ay ga,
15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
16 Sohõ, agay aloomuroo goo ma ben,
16 E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
17 Cijin here, farayanoo ga too hala ay birey do,
17 De noite, se me traspassam os meus ossos, e o mal que me corrói não descansa.
18 Irkoy nʼay bankaaraa cendi kʼa dii nda gaabi,
18 Pela grande força do meu mal se demudou a minha veste, que, como a gola da minha túnica, me cinge.
19 A nʼay warra batakaraa ra,
19 Lançou-me na lama, e fiquei semelhante ao pó e à cinza.
20 Ay ga kaati ka faaba ceeci ni ga, amma nʼsi tuuru ya ne,
20 Clamo a ti, mas tu não me respondes; estou em pé, mas para mim não atentas.
21 Ni bere ka binebibay ay ga,
21 Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente.
22 Nʼga hewoo kʼay zaa, kʼay bere,
22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele e derretes-me o ser.
23 Ay ga bay, ni mma mʼay ka koy buuyan ga
23 Porque eu sei que me levarás à morte e à casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.
24 Boro kaŋ goo ma halaci si nga kabey šerre wala?
24 Mas não estenderás a mão para um montão de terra, se houver clamor nele na sua desventura?
25 Ya na hẽe borey se kaŋ goo waati šenda ra wala?
25 Porventura, não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
26 Ay ga gomni tammahã,
26 Todavia, aguardando eu o bem, eis que me veio o mal; e, esperando eu a luz, veio a escuridão.
27 Ay binoo si fay nda hẽeni,
27 O meu íntimo ferve e não está quieto; os dias da aflição me surpreenderam.
28 Ay gaahamoo bibi, amma manʼti waynaa no,
28 Denegrido ando, mas não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro.
29 Ay tee nzoŋawey armaa,
29 Irmão me fiz dos dragões, e companheiro dos avestruzes.
30 Ay kuuroo ga bibi ay ga,
30 Enegreceu-se a minha pele sobre mim, e os meus ossos estão queimados do calor.
31 Ay kuntijoo si hẽe de kala buuyan dooney se,
31 Pelo que se tornou a minha harpa em lamentação, e a minha flauta, em voz dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.