Jó 30
Songhai de Gao (SES) vs ACF
1 «Amma sohõ, boroyaŋ kaŋ ay žen ey ga haaru ay ra,
1 Agora, porém, se riem de mim os de menos idade do que eu, cujos pais eu teria desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.
2 Macin no ngi kabey gaaboo gʼa hanse ya ne?
2 De que também me serviria a força das mãos daqueles, cujo vigor se tinha esgotado?
3 Jaŋay nda heray gʼi yalaafandi,
3 De míngua e fome se debilitaram; e recolhiam-se para os lugares secos, tenebrosos, assolados e desertos.
4 I ga saajoo fita ciiri-ciirante kaa tuuri kaccey ra kʼa ŋaa,
4 Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram as raízes dos zimbros.
5 I gʼi gaaray kʼi kaa adamizey ra,
5 Do meio dos homens eram expulsos, e gritavam contra eles, como contra o ladrão;
6 I ga koy goro goorey tondey ra,
6 Para habitarem nos barrancos dos vales, e nas cavernas da terra e das rochas.
7 I ga hẽe tuuri kaccey gamey ra,
7 Bramavam entre os arbustos, e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
8 Boro yaada izeyaŋ no,
8 Eram filhos de doidos, e filhos de gente sem nome, e da terra foram expulsos.
9 Sohõ, agay ti ngi doonoo,
9 Agora, porém, sou a sua canção, e lhes sirvo de provérbio.
10 I ga konna agay, i ga hibi ay ga,
10 Abominam-me, e fogem para longe de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.
11 Zama Irkoy kʼay biraa yorkandi,
11 Porque Deus desatou a sua corda, e me oprimiu, por isso sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
12 Boro laaley wey tun ka kay ya ne kʼay cewey tuti,
12 À direita se levantam os moços; empurram os meus pés, e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
13 I ga fondo dunbu ay ga kʼay halaciroo ceeci,
13 Desbaratam-me o caminho; promovem a minha miséria; contra eles não há ajudador.
14 I na fun beeri kaa cetaa ra ka kaa ay ga,
14 Vêm contra mim como por uma grande brecha, e revolvem-se entre a assolação.
15 Hunburay beeri kaŋ ay ga,
15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
16 Sohõ, agay aloomuroo goo ma ben,
16 E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
17 Cijin here, farayanoo ga too hala ay birey do,
17 De noite se me traspassam os meus ossos, e os meus nervos não descansam.
18 Irkoy nʼay bankaaraa cendi kʼa dii nda gaabi,
18 Pela grandeza do meu mal está desfigurada a minha veste, que, como a gola da minha túnica, me cinge.
19 A nʼay warra batakaraa ra,
19 Lançou-me na lama, e fiquei semelhante ao pó e à cinza.
20 Ay ga kaati ka faaba ceeci ni ga, amma nʼsi tuuru ya ne,
20 Clamo a ti, porém, tu não me respondes; estou em pé, porém, para mim não atentas.
21 Ni bere ka binebibay ay ga,
21 Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente.
22 Nʼga hewoo kʼay zaa, kʼay bere,
22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e derretes-me o ser.
23 Ay ga bay, ni mma mʼay ka koy buuyan ga
23 Porque eu sei que me levarás à morte e à casa do ajuntamento determinada a todos os viventes.
24 Boro kaŋ goo ma halaci si nga kabey šerre wala?
24 Porém não estenderá a mão para o túmulo, ainda que eles clamem na sua destruição.
25 Ya na hẽe borey se kaŋ goo waati šenda ra wala?
25 Porventura não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
26 Ay ga gomni tammahã,
26 Todavia aguardando eu o bem, então me veio o mal, esperando eu a luz, veio a escuridão.
27 Ay binoo si fay nda hẽeni,
27 As minhas entranhas fervem e não estão quietas; os dias da aflição me surpreendem.
28 Ay gaahamoo bibi, amma manʼti waynaa no,
28 Denegrido ando, porém não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro.
29 Ay tee nzoŋawey armaa,
29 Irmão me fiz dos chacais, e companheiro dos avestruzes.
30 Ay kuuroo ga bibi ay ga,
30 Enegreceu-se a minha pele sobre mim, e os meus ossos estão queimados do calor.
31 Ay kuntijoo si hẽe de kala buuyan dooney se,
31 A minha harpa se tornou em luto, e o meu órgão em voz dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.