Salmos 63
Schlachter 1951 (SCH1951) vs ARIB
1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
2 O Gott, du bist mein Gott; frühe suche ich dich; es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch schmachtet nach dir in einem dürren, müden Land, wo kein Wasser ist!
2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
3 Wie gern sähe ich deine Macht und Herrlichkeit so, wie ich dich im Heiligtum sah;
3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich preisen.
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 So will ich dich loben mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände aufheben.
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
6 Meine Seele wird satt wie von Fett und Mark, und mit jauchzenden Lippen lobt dich mein Mund,
6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
7 wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Nachtwachen über dich sinne;
7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
8 denn du bist meine Hilfe geworden, und unter dem Schatten deiner Flügel juble ich.
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
9 Meine Seele hängt dir an, deine Rechte hält mich fest.
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
10 Jene aber, die meine Seele zu verderben trachten, müssen hinabfahren in die untersten Örter der Erde!
10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
11 Man wird sie dem Schwerte preisgeben, eine Beute der Schakale werden sie sein!
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.
12 Der König aber soll sich freuen in Gott; wer bei ihm schwört, wird sich glücklich preisen; aber jedes Lügenmaul wird verstopft!
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.