Salmos 115
Schlachter 1951 (SCH1951) vs VC
1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.