Salmos 115
Schlachter 1951 (SCH1951) vs ACF
1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
1 Não a nós, SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
2 Porque dirão os gentios: Onde está o seu Deus?
3 Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; fez tudo o que lhe agradou.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
5 Têm boca, mas não falam; olhos têm, mas não vêem.
6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; narizes têm, mas não cheiram.
7 Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés têm, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
9 Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
9 Israel, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
10 Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
11 Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
12 Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
12 O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
15 Sois benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
18 Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!
18 Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.