Salmos 115
Schlachter 1951 (SCH1951) vs ARA
1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.