Salmos 94

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Venez, réjouissons-nous au Seigneur; chantons en l'honneur de Dieu notre sauveur.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Hâtons-nous de nous présenter devant lui pour célébrer ses louanges, et chantons sur les instruments des cantiques à sa gloire,
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Parce que le Seigneur est le grand Dieu, et le grand roi élevé au-dessus de tous les dieux ;
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Parce que la terre dans toute son étendue est en sa main et que les plus hautes montagnes lui appartiennent;
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Parce que la mer est à lui, qu'elle est l'ouvrage de ses mains, et que ses mains ont formé la terre aride qui l'environne.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Venez, adorons-le, prosternons-nous, et pleurons devant le Seigneur qui nous a créés,
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Parce qu'il est le Seigneur notre Dieu, et que nous sommes son peuple qu'il nourrit dans ses pàturages, et ses brebis qu'il conduit comme avec la main.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Si vous entendez aujourd'hui sa voix, gardez-vous bien d'endurcir vos coeurs,
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Comme il arriva au temps du murmure qui excita ma colère, et au jour de la tentation dans le désert, où vos pères me tentèrent et éprouvèrent ma puissance, et furent témoins de mes oeuvres miraculeuses.
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Je fus, durant quarante ans, irrité contre cette race; et je disois : Le coeur de ce peuple est toujours dans l'égarement.
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Ils n'ont point connu mes voies; et je jurai dans ma colère qu'ils n'entrevoient point dans le lieu de mon repos.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 — ausente —
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 — ausente —
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 — ausente —
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 — ausente —
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 — ausente —
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 — ausente —
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 — ausente —
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 — ausente —
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 — ausente —
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 — ausente —
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 — ausente —
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 — ausente —
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.