Salmos 94

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Venez, réjouissons-nous au Seigneur; chantons en l'honneur de Dieu notre sauveur.
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Hâtons-nous de nous présenter devant lui pour célébrer ses louanges, et chantons sur les instruments des cantiques à sa gloire,
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Parce que le Seigneur est le grand Dieu, et le grand roi élevé au-dessus de tous les dieux ;
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Parce que la terre dans toute son étendue est en sa main et que les plus hautes montagnes lui appartiennent;
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Parce que la mer est à lui, qu'elle est l'ouvrage de ses mains, et que ses mains ont formé la terre aride qui l'environne.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Venez, adorons-le, prosternons-nous, et pleurons devant le Seigneur qui nous a créés,
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Parce qu'il est le Seigneur notre Dieu, et que nous sommes son peuple qu'il nourrit dans ses pàturages, et ses brebis qu'il conduit comme avec la main.
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Si vous entendez aujourd'hui sa voix, gardez-vous bien d'endurcir vos coeurs,
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Comme il arriva au temps du murmure qui excita ma colère, et au jour de la tentation dans le désert, où vos pères me tentèrent et éprouvèrent ma puissance, et furent témoins de mes oeuvres miraculeuses.
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Je fus, durant quarante ans, irrité contre cette race; et je disois : Le coeur de ce peuple est toujours dans l'égarement.
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Ils n'ont point connu mes voies; et je jurai dans ma colère qu'ils n'entrevoient point dans le lieu de mon repos.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 — ausente —
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 — ausente —
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 — ausente —
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 — ausente —
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 — ausente —
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 — ausente —
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 — ausente —
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 — ausente —
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 — ausente —
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 — ausente —
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 — ausente —
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 — ausente —
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.