Salmos 94

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Venez, réjouissons-nous au Seigneur; chantons en l'honneur de Dieu notre sauveur.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Hâtons-nous de nous présenter devant lui pour célébrer ses louanges, et chantons sur les instruments des cantiques à sa gloire,
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Parce que le Seigneur est le grand Dieu, et le grand roi élevé au-dessus de tous les dieux ;
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Parce que la terre dans toute son étendue est en sa main et que les plus hautes montagnes lui appartiennent;
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Parce que la mer est à lui, qu'elle est l'ouvrage de ses mains, et que ses mains ont formé la terre aride qui l'environne.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Venez, adorons-le, prosternons-nous, et pleurons devant le Seigneur qui nous a créés,
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Parce qu'il est le Seigneur notre Dieu, et que nous sommes son peuple qu'il nourrit dans ses pàturages, et ses brebis qu'il conduit comme avec la main.
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Si vous entendez aujourd'hui sa voix, gardez-vous bien d'endurcir vos coeurs,
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Comme il arriva au temps du murmure qui excita ma colère, et au jour de la tentation dans le désert, où vos pères me tentèrent et éprouvèrent ma puissance, et furent témoins de mes oeuvres miraculeuses.
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Je fus, durant quarante ans, irrité contre cette race; et je disois : Le coeur de ce peuple est toujours dans l'égarement.
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Ils n'ont point connu mes voies; et je jurai dans ma colère qu'ils n'entrevoient point dans le lieu de mon repos.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 — ausente —
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 — ausente —
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 — ausente —
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 — ausente —
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 — ausente —
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 — ausente —
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 — ausente —
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 — ausente —
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 — ausente —
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 — ausente —
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 — ausente —
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 — ausente —
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.