Salmos 38

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 J'ai dit en moi-même : J'observerai avec soin mes voies, afin que je ne pèche point par ma langue,
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 J'ai mis une garde à ma bouche lorsque le pécheur s'élevoit contre moi.
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Je me suis tu, et je me suis humilié, et j'ai gardé le silence pour ne pas dire même de bonnes choses ; et ma douleur a été renouvelée.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Mon cœur s'est échauffé au dedans de moi , et le feu s'y embrasera dans ma méditation.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Je me suis servi de ma langue pour dire à Dieu : Faites-moi connoître Seigneur, quelle est ma fin.
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Et quel est le nombre de mes jours, afin que je sache ce qui m'en reste encore.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Et comprends que vous avez mis à mes jours une mesure étroite, et que le temps que j'ai à vivre est devant vous comme un néant.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 En vérité tout homme qui vit sur la terre, et tout ce qui est dans l'homme, n'est que vanité.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 En vérité l'homme passe comme une ombre et comme une image ; et néanmoins il ne laisse pas de s'inquiéter et de se troubler, quoiqu'en vain
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Il amasse des trésors, et il ne sait pas pour qui il les aura amassés.
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Et maintenant quelle est mon attente? N'est-ce pas le Seigneur? Tout mon trésor est en vous, mon Dieu.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Délivrez-moi de toutes mes iniquités. Vous m'avez rendu un objet de raillerie et de mépris pour l'insensé.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Je suis devenu comme muet, et je n'ai pas seulement ouvert la bouche, parce que c'est vous qui l'avez fait. Mais détournez vos plaies de moi.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Je suis tombé en défaillance sous la force de votre main. lorsque vous m'avez repris. Vous avez puni l'homme à cause de son iniquité;
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Et vous avez fait dessécher son âme comme l'araignée. En vérité, c'est bien en vain que tous les hommes se troublent et s'inquiètent.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Exaucez, Seigneur, ma prière et mon humble supplication : rendez-vous attentif à mes larmes.
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Ne gardez pas le silence, parce que je suis devant comme un étranger et un voyageur, de même que tous mes pères l'ont été.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Accordez-moi quelque relâche, afin que je reçoive quelque rafraîchissement avant que je parte, et que je ne sois plus.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 — ausente —
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 — ausente —
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 — ausente —
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 — ausente —
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.