Salmos 129
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs VC
1 J'ai crié vers vous, Seigneur,du fond des abîmes; Seigneur, exaucez ma voix.
1 Cântico das peregrinações. Ah, como me perseguiram desde a minha juventude! Que o diga Israel.
2 Que vos oreilles se rendent attentives à la voix de mon ardente prière.
2 Como me perseguiram desde a minha juventude! Mas não me puderam vencer.
3 Si vous observez exactement, Seigneur, nos iniquités, Seigneur, qui subsistera devant vous?
3 Lavraram sobre o meu dorso os lavradores, nele abriram longos sulcos.
4 Mais vous êtes plein de miséricorde ; et j'ai espéré en vous, Seigneur, à cause de votre loi.
4 Mas o Senhor é justo, ele cortou as correias com que me afligiram os maus.
5 Mon âme s'est soutenue par la parole du Seigneur ; mon âme a espéré au Seigneur.
5 Sejam confundidos e recuem todos os que odeiam Sião.
6 Que depuis le point du jour jusques à la nuit, Israël espère au Seigneur:
6 Que eles se tornem como a erva do telhado, que seca antes de ser arrancada.
7 Parce que le Seigneur est plein du miséricorde, et qu'on trouve en lui une rédemption abondante.
7 Com ela não enche as mãos o ceifador, nem seu regaço quem recolhe os feixes.
8 et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 Os que passam não lhes dirão: Desça sobre vós a bênção do Senhor! Nem: Nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.