Salmos 129
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVI
1 J'ai crié vers vous, Seigneur,du fond des abîmes; Seigneur, exaucez ma voix.
1 Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
2 Que vos oreilles se rendent attentives à la voix de mon ardente prière.
2 muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.
3 Si vous observez exactement, Seigneur, nos iniquités, Seigneur, qui subsistera devant vous?
3 Passaram o arado em minhas costas e fizeram longos sulcos.
4 Mais vous êtes plein de miséricorde ; et j'ai espéré en vous, Seigneur, à cause de votre loi.
4 O Senhor é justo! Ele libertou-me das algemas dos ímpios.
5 Mon âme s'est soutenue par la parole du Seigneur ; mon âme a espéré au Seigneur.
5 Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
6 Que depuis le point du jour jusques à la nuit, Israël espère au Seigneur:
6 Sejam como o capim do terraço, que seca antes de crescer,
7 Parce que le Seigneur est plein du miséricorde, et qu'on trouve en lui une rédemption abondante.
7 que não enche as mãos do ceifeiro nem os braços daquele que faz os fardos.
8 et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 E que ninguém que passa diga: "Seja sobre vocês a bênção do Senhor; nós os abençoamos em nome do Senhor! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.