Salmos 129
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NAA
1 J'ai crié vers vous, Seigneur,du fond des abîmes; Seigneur, exaucez ma voix.
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 Que vos oreilles se rendent attentives à la voix de mon ardente prière.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 Si vous observez exactement, Seigneur, nos iniquités, Seigneur, qui subsistera devant vous?
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 Mais vous êtes plein de miséricorde ; et j'ai espéré en vous, Seigneur, à cause de votre loi.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Mon âme s'est soutenue par la parole du Seigneur ; mon âme a espéré au Seigneur.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 Que depuis le point du jour jusques à la nuit, Israël espère au Seigneur:
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 Parce que le Seigneur est plein du miséricorde, et qu'on trouve en lui une rédemption abondante.
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.