Salmos 107
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs VC
1 Mon coeur est préparé, ô mon Dieu! mon coeur est préparé. Je chanterai, et je ferai retentir vos louanges sur des instruments au milieu de ma gloire.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom. Porque eterna é a sua misericórdia.
2 Levez-vous, ma gloire; excitez-vous, mon luth et ma harpe; je me lèverai de grand matin.
2 Assim o dizem aqueles que o Senhor resgatou, aqueles que ele livrou das mãos do opressor,
3 Je vous louerai, Seigneur, au milieu des peuples, et je chanterai votre gloire parmi les nations,
3 assim como os que congregou de todos os países, do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Parce que votre miséricorde est plus élevée que les cieux. et que votre vérité s'élève jusques aux nuées.
4 Erravam na solidão do deserto, sem encontrar caminho de cidade habitável.
5 Faites connoître, ô mon Dieu, que vous êtes élevé au-dessus des cieux, et que votre gloire éclate sur toute la terre, afin que ceux qui sont aimés de vous soient délivrés.
5 Consumidos de fome e de sede, sentiam desfalecer-lhes a vida.
6 Sauvez-moi par le secours de votre eroite, et exaucez-moi. Dieu a parlé par son saint.
6 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, ele os livrou de suas tribulações
7 Je me réjouirai, et je ferai le partage de Sichem ; et je prendrai les mesures de la vallée des tentes.
7 e os conduziu pelo bom caminho, para chegarem a uma cidade habitável.
8 Galaad est à moi , aussi bien que Manassé ; et Ephraim est le soutien de ma tête.
8 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens,
9 Juda est le prince de mes États; Moab est comme une marmite pleine de viandes qui nourrit mon espérance.
9 porque dessedentou a garganta sequiosa, e cumulou de bens a que tinha fome.
10 Je m'avancerai dans l'Idumée, ot je la foulerai aux pieds ; les étrangers me sont devenus amis.
10 Outros estavam nas trevas e na sombra da morte, prisioneiros na miséria e em ferros,
11 Qui est celui qui me conduira jusque dans la ville fortifiée? qui est celui qui me conduira jusques en Idumée?
11 por se haverem revoltado contra as ordens de Deus e terem desprezado os desígnios do Altíssimo.
12 Ne sera-ce pas vous, mon Dieu, vous qui nous aviez rejetés ? et ne marcherez-vous pas, ô mon Dieu, à la tête de nos armées ?
12 Pelo sofrimento lhes humilhara o coração, sucumbiam sem que ninguém os socorresse.
13 Donnez-nous votre secours pour nous tirer de l'affliction, parce qu'on espère en vain son salut de la part de l'homme.
13 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, e ele os livrou de suas tribulações.
14 Ce sera par le secours de Dieu que nous ferons des actions de vertu et de courage ; et lui-même réduira au néant nos ennemis.
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, quebrou-lhes os grilhões.
15 — ausente —
15 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
16 — ausente —
16 Ele arrombou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 — ausente —
17 Outros, enfermos por causa de seu mau proceder, eram feridos por causa de seus pecados.
18 — ausente —
18 Todo alimento lhes causava náuseas, chegaram às portas da morte.
19 — ausente —
19 Em sua angústia clamaram então para o Senhor; ele os livrou de suas tribulações.
20 — ausente —
20 Enviou a sua palavra para os curar, para os arrancar da morte.
21 — ausente —
21 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
22 — ausente —
22 Ofereçam sacrifícios de ação de graças, e proclamem alegremente as suas obras.
23 — ausente —
23 Os que se fizeram ao mar, para trafegar nas muitas águas,
24 — ausente —
24 foram testemunhas das obras do Senhor e de suas maravilhas no alto-mar.
25 — ausente —
25 Sua palavra levantou tremendo vento, que impeliu para o alto as suas ondas.
26 — ausente —
26 Subiam até os céus, desciam aos abismos, suas almas definhavam em angústias.
27 — ausente —
27 Titubeavam e cambaleavam como ébrios, e toda a sua perícia se esvaiu.
28 — ausente —
28 Em sua agonia clamaram então ao Senhor, e ele os livrou da tribulação.
29 — ausente —
29 Transformou a procela em leve brisa, e as ondas do mar silenciaram.
30 — ausente —
30 E se alegraram porque elas amainaram, e os conduziu ao desejado porto.
31 — ausente —
31 Agradeçam eles ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
32 — ausente —
32 Celebrem-no na assembléia do povo, e o louvem no conselho dos anciãos.
33 — ausente —
33 Transformou rios em deserto, e fontes de água em terra árida.
34 — ausente —
34 Converteu o solo fértil em salinas, por causa da malícia de seus habitantes.
35 — ausente —
35 Mudou o deserto em lençol de água, e a terra árida em abundantes fontes.
36 — ausente —
36 Aí fez habitar os esfaimados, que fundaram uma cidade para morar.
37 — ausente —
37 E semearam os campos e plantaram vinhas, colhendo deles abundantes frutos.
38 — ausente —
38 E os abençoou: eles se multiplicaram grandemente, e lhes concedeu rebanhos numerosos.
39 — ausente —
39 Depois seu número se reduziu e caíram na miséria, sob a opressão, a desgraça e o sofrimento.
40 — ausente —
40 Mas aquele que lança seu desprezo sobre os grandes, e os faz errar por ínvios desertos,
41 — ausente —
41 {Deus,} soergueu o pobre da miséria, multiplicando famílias como rebanhos.
42 — ausente —
42 À vista disso os justos se alegram, e toda a maldade deve fechar a boca.
43 — ausente —
43 Quem é sábio para julgar estas coisas e compreender as misericórdias do Senhor?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.