Provérbios 16
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NTLH
1 C'est à l'homme de préparer son ame, et au Seigneur de gouverner la langue.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Toutes les voies de l'homme sont exposées à ses yeux; mais le Seigneur pèse les esprits.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Exposez vos oeuvres au Seigneur, et il fera réussir vos pensées.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Le Seigneur a tout fait pour lui, et le méchant même pour le jour mauvais.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Tout homme insolent est en abomination au Seigneur ; et lors même qu'il a les mains l'une dans l'autre, il n'est point innocent.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 L'iniquité se rachète par la miséricorde et la vérité; et on évite le mal par la crainte du Seigneur.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Lorsque Dieu agréera les voies de l'homme, il réduira à la paix ses ennemis mêmes.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Peu avec la justice vaut mieux que de grands biens avec l'iniquité.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Le coeur de l'homme prépare sa voie ; mais c'est au Seigneur de conduire ses pas.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Les lèvres du roi sont comme un oracle ; sa bouche ne se trompera point dans les jugements.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Les jugements du Seigneur sont pesés à la balance, et toutes ses oeuvres ont leur mesure et leur poids.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Ceux qui agissent injustement sont abominables au roi, parce que la justice est l'affermissement du trône.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Les lèvres justes sont les délices des rois; celui qui parle dans l'équité sera aimé d'eux.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 La colère du roi est un avant-coureur de mort, et l'homme sage l'apaisera.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 Le regard favorable du roi donne la vie, et sa clémence est comme les pluies de l'arrière-saison.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Possédez la sagesse, parce qu'elle est meilleure que l'or ; et acquérez la prudence, parce qu'elle est plus précieuse que l'argent.
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Le sentier des justes s'écarte des maux; celui qui garde son âme se tient dans sa voie.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 L'orgueil précède la ruine de l'âme, et l'esprit s'élève avent la chute.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Il vaut mieux être humilié avec les humbles que de partager les dépouilles avec les superbes.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Celui qui est habile dans les choses qu'il entreprend y réussira ; mais celui qui espère au Seigneur sera vraiment heureux.
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Celui qui a la sagesse du coeur sera appelé prudent ; et celui qui sera agréable dans ses paroles recevra de plus grands dons.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 L'intelligence de celui qui possède ce qu'il sait est une source de la vie; la science de l'insensé est une folie.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Le coeur du sage instruira sa couche, et il répandra uue nouvelle grâce sur ses lèvres.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Le discours agréable est un rayon de miel ; la douceur de l'âme est la santé des os.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Il y a une voie qui paroît droite à l'homme, dont la fin néanmoins conduit à la mort.
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 L'âme de celui qui travaille travaille pour sa propre vie, parce que sa bouche l'y a contraint.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Le méchant creuse pour trouver le mal ; et il y a sur ses lèvres comme un feu brûlant.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 L'homme corrompu excite des querelles, et le grand parleur divise les princes.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 L'homme injuste attire son ami par ses flatteries; il le conduit par une voie qui n'est pas bonne.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Celui qui pense à de noirs desseins avec un oeil fixe, exécute le mal en se mordant les lèvres.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 La vieillesse est une couronne d'honneur, lorsqu'elle se trouve dans la voie de la justice.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 L'homme patient vaut mieux que le courageux ; et celui qui est maître de son esprit vaut mieux que celui qui force les villes.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Les billets du sort se jettent dans un pan de robe : mais c’est le Seigneur qui en dispose.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.