Provérbios 16
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARC
1 C'est à l'homme de préparer son ame, et au Seigneur de gouverner la langue.
1 Do homem são as preparações do coração, mas do Senhor , a resposta da boca.
2 Toutes les voies de l'homme sont exposées à ses yeux; mais le Seigneur pèse les esprits.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos, mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Exposez vos oeuvres au Seigneur, et il fera réussir vos pensées.
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Le Seigneur a tout fait pour lui, et le méchant même pour le jour mauvais.
4 O Senhor fez todas as coisas para os seus próprios fins e até ao ímpio, para o dia do mal.
5 Tout homme insolent est en abomination au Seigneur ; et lors même qu'il a les mains l'une dans l'autre, il n'est point innocent.
5 Abominação é para o Senhor todo altivo de coração; ainda que ele junte mão à mão, não ficará impune.
6 L'iniquité se rachète par la miséricorde et la vérité; et on évite le mal par la crainte du Seigneur.
6 Pela misericórdia e pela verdade, se purifica a iniquidade; e, pelo temor do Senhor , os homens se desviam do mal.
7 Lorsque Dieu agréera les voies de l'homme, il réduira à la paix ses ennemis mêmes.
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor , até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Peu avec la justice vaut mieux que de grands biens avec l'iniquité.
8 Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.
9 Le coeur de l'homme prépare sa voie ; mais c'est au Seigneur de conduire ses pas.
9 O coração do homem considera o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Les lèvres du roi sont comme un oracle ; sa bouche ne se trompera point dans les jugements.
10 Adivinhação se acha nos lábios do rei; em juízo não prevaricará a sua boca.
11 Les jugements du Seigneur sont pesés à la balance, et toutes ses oeuvres ont leur mesure et leur poids.
11 O peso e a balança justa são do Senhor ; obra sua são todas as pedras da bolsa.
12 Ceux qui agissent injustement sont abominables au roi, parce que la justice est l'affermissement du trône.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Les lèvres justes sont les délices des rois; celui qui parle dans l'équité sera aimé d'eux.
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis, e eles amarão o que fala coisas retas.
14 La colère du roi est un avant-coureur de mort, et l'homme sage l'apaisera.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 Le regard favorable du roi donne la vie, et sa clémence est comme les pluies de l'arrière-saison.
15 Na luz do rosto do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Possédez la sagesse, parce qu'elle est meilleure que l'or ; et acquérez la prudence, parce qu'elle est plus précieuse que l'argent.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 Le sentier des justes s'écarte des maux; celui qui garde son âme se tient dans sa voie.
17 O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 L'orgueil précède la ruine de l'âme, et l'esprit s'élève avent la chute.
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Il vaut mieux être humilié avec les humbles que de partager les dépouilles avec les superbes.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Celui qui est habile dans les choses qu'il entreprend y réussira ; mais celui qui espère au Seigneur sera vraiment heureux.
20 O que atenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 Celui qui a la sagesse du coeur sera appelé prudent ; et celui qui sera agréable dans ses paroles recevra de plus grands dons.
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 L'intelligence de celui qui possède ce qu'il sait est une source de la vie; la science de l'insensé est une folie.
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 Le coeur du sage instruira sa couche, et il répandra uue nouvelle grâce sur ses lèvres.
23 O coração do sábio instrui a sua boca e acrescenta doutrina aos seus lábios.
24 Le discours agréable est un rayon de miel ; la douceur de l'âme est la santé des os.
24 Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma e saúde para os ossos.
25 Il y a une voie qui paroît droite à l'homme, dont la fin néanmoins conduit à la mort.
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 L'âme de celui qui travaille travaille pour sa propre vie, parce que sa bouche l'y a contraint.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o instiga.
27 Le méchant creuse pour trouver le mal ; et il y a sur ses lèvres comme un feu brûlant.
27 O homem vão cava o mal, e nos seus lábios se acha como que um fogo ardente.
28 L'homme corrompu excite des querelles, et le grand parleur divise les princes.
28 O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.
29 L'homme injuste attire son ami par ses flatteries; il le conduit par une voie qui n'est pas bonne.
29 O homem violento persuade o seu companheiro e guia-o por caminho não bom.
30 Celui qui pense à de noirs desseins avec un oeil fixe, exécute le mal en se mordant les lèvres.
30 Fecha os olhos para imaginar perversidades; mordendo os lábios, efetua o mal.
31 La vieillesse est une couronne d'honneur, lorsqu'elle se trouve dans la voie de la justice.
31 Coroa de honra são as cãs, achando-se elas no caminho da justiça.
32 L'homme patient vaut mieux que le courageux ; et celui qui est maître de son esprit vaut mieux que celui qui force les villes.
32 Melhor é o longânimo do que o valente, e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 Les billets du sort se jettent dans un pan de robe : mais c’est le Seigneur qui en dispose.
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a sua disposição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.