Provérbios 16
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARIB
1 C'est à l'homme de préparer son ame, et au Seigneur de gouverner la langue.
1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
2 Toutes les voies de l'homme sont exposées à ses yeux; mais le Seigneur pèse les esprits.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Exposez vos oeuvres au Seigneur, et il fera réussir vos pensées.
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
4 Le Seigneur a tout fait pour lui, et le méchant même pour le jour mauvais.
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
5 Tout homme insolent est en abomination au Seigneur ; et lors même qu'il a les mains l'une dans l'autre, il n'est point innocent.
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
6 L'iniquité se rachète par la miséricorde et la vérité; et on évite le mal par la crainte du Seigneur.
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 Lorsque Dieu agréera les voies de l'homme, il réduira à la paix ses ennemis mêmes.
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
8 Peu avec la justice vaut mieux que de grands biens avec l'iniquité.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
9 Le coeur de l'homme prépare sa voie ; mais c'est au Seigneur de conduire ses pas.
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Les lèvres du roi sont comme un oracle ; sa bouche ne se trompera point dans les jugements.
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
11 Les jugements du Seigneur sont pesés à la balance, et toutes ses oeuvres ont leur mesure et leur poids.
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Ceux qui agissent injustement sont abominables au roi, parce que la justice est l'affermissement du trône.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
13 Les lèvres justes sont les délices des rois; celui qui parle dans l'équité sera aimé d'eux.
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
14 La colère du roi est un avant-coureur de mort, et l'homme sage l'apaisera.
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
15 Le regard favorable du roi donne la vie, et sa clémence est comme les pluies de l'arrière-saison.
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Possédez la sagesse, parce qu'elle est meilleure que l'or ; et acquérez la prudence, parce qu'elle est plus précieuse que l'argent.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
17 Le sentier des justes s'écarte des maux; celui qui garde son âme se tient dans sa voie.
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 L'orgueil précède la ruine de l'âme, et l'esprit s'élève avent la chute.
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Il vaut mieux être humilié avec les humbles que de partager les dépouilles avec les superbes.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Celui qui est habile dans les choses qu'il entreprend y réussira ; mais celui qui espère au Seigneur sera vraiment heureux.
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 Celui qui a la sagesse du coeur sera appelé prudent ; et celui qui sera agréable dans ses paroles recevra de plus grands dons.
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
22 L'intelligence de celui qui possède ce qu'il sait est une source de la vie; la science de l'insensé est une folie.
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
23 Le coeur du sage instruira sa couche, et il répandra uue nouvelle grâce sur ses lèvres.
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
24 Le discours agréable est un rayon de miel ; la douceur de l'âme est la santé des os.
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
25 Il y a une voie qui paroît droite à l'homme, dont la fin néanmoins conduit à la mort.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
26 L'âme de celui qui travaille travaille pour sa propre vie, parce que sa bouche l'y a contraint.
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
27 Le méchant creuse pour trouver le mal ; et il y a sur ses lèvres comme un feu brûlant.
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
28 L'homme corrompu excite des querelles, et le grand parleur divise les princes.
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
29 L'homme injuste attire son ami par ses flatteries; il le conduit par une voie qui n'est pas bonne.
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Celui qui pense à de noirs desseins avec un oeil fixe, exécute le mal en se mordant les lèvres.
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
31 La vieillesse est une couronne d'honneur, lorsqu'elle se trouve dans la voie de la justice.
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
32 L'homme patient vaut mieux que le courageux ; et celui qui est maître de son esprit vaut mieux que celui qui force les villes.
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 Les billets du sort se jettent dans un pan de robe : mais c’est le Seigneur qui en dispose.
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.