1 Crônicas 24
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NAA
1 Voici en quelles classes fut partagée la postérité d'Aaron. Les fils d'Aaron sont : Nadab, Abiu, Éléazar, et Ithamar.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Mais Nadab et Abiu moururent avant leur père sans laisser d'enfants; ainsi Éléazar et Ithamar firent toutes les fonctions sacerdotales.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 David divisa donc la famille de Sadoc qui venoit d'Éléazar, et celle d'Ahimélech qui descendoit d'Ithamar, afin qu'elles servissent alternativement, et s'acquitassent chacune de leur ministère.
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Mais il se trouva beaucoup plus de chefs de familles descendus d'Éléazar que d'Ithamar ; et ainsi il distribua les descendants d'Éléazar en seize familles, chaque famille ayant son prince ; et ceux d'Ithamar en huit seulement.
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 Il distribua encore les fonctions de l'une et de l'autre famille par le sort ; car les enfants d'Éléazar et ceux d'Ithamar étoient les princes du sanctuaire et les princes de Dieu.
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 Séméias, fils de Nathanaël, de la tribu de Lévi, en dressa le rôle, comme secrétaire, en présence du roi et des princes, de Sadoc, prêtre, et d'Ahimélech, fils d'Abiathar, et devant tous les chefs des familles sacerdotales et lévitiques ; prenant d'une part la maison d'Éléazar, qui étoit comme la souche de plusieurs branches ; et d'autre part celle d'Ithamar, qui en avoit plusieurs autres sous elle.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 Ainsi le premier sort échut à Joïarib ; le second, à Jédéi ;
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 Le troisième, à Harim; le quatrième, à Séorim ;
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 Le cinquième, à Melchia; le sixième, à Maïmen;
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 Le septième à Accos ; le huitième, à Abia ;
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 Le neuvième, à Jésua ; le dixième, Séchénia ;
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 Le onzième, à Éliasib ; le douzième, à Jacim ;
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 Le treizième, à Hoppha ; le quatorzième, à Isbaab ;
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 Le quinzième, à Belga ; le seizième, à Emmer ;
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 Le dix-septième, à Hezir; le dix-huitième, à Aphsès ;
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 Le dix-neuvième, à Phétéia; le vingtième, à Hézéchiel ;
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 Le vingt et unième, à Jachin ; le vingt-deuxième, à Gamul ;
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 Le vingt-troisième, à Dalaïau ; le vingt-quatrième, à Maaziau.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Voilà quel fut leur partage, selon les différentes fonctions de leur ministère, afin qu'ils pussent chacun à leur tour être employés dans le temple, en gardant les cérémonies accoutumées, sous l'autorité d'Aaron leur père, comme le Seigneur Dieu d'Israël l'avoit commandé.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 Or les autres enfants de Lévi, dont on n'a point parlé, sont : Subaël, descendant d'Amram, et Jéhédéia, descendant de Subaël.
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Entre les enfants de Rohobia, le chef étoit Jésias.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 Salémoth étoit fils d'Isaar ; et Jahath étoit fils de Salémoth.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Le fils aîné de Jahath fut Jériau ; le second, Amarias; le troisième, Jahaziel ; le quatrième, Jecmaan.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Le fils d'Oziel fut Micha ; et le fils de Micha, Samir.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Jésia étoit frère de Micha; et Zacharie étoit fils de Jésia.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Les enfants de Mérari sont : Moholi, et Musi. Oziau eut un fils nommé Benno.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Mais Mérari eut encore Oziau, Soam, Zachur, et Hébri.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Moholi eut un fils, nommé Éléazar, qui n'eut point de fils.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 Cis eut un fils, nommé Jéraméel.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Les fils de Musi sont : Moholi, Éder, et Jérimoth. Ce sont là les enfants de Lévi, selon leurs diverses familles.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Et ceux-ci tirèrent aussi au sort avec leurs frères, enfants d'Aaron, en la présence du roi David, de Sadoc, d'Ahimélech, et des chefs des familles sacerdotales et lévitiques. Ainsi le sort partageoit également les offices, soit entre les anciens, soit entre les plus jeunes.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.