1 Crônicas 24
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARC
1 Voici en quelles classes fut partagée la postérité d'Aaron. Les fils d'Aaron sont : Nadab, Abiu, Éléazar, et Ithamar.
1 E, quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões; os filhos de Arão foram Nadabe, e Abiú, e Eleazar, e Itamar.
2 Mais Nadab et Abiu moururent avant leur père sans laisser d'enfants; ainsi Éléazar et Ithamar firent toutes les fonctions sacerdotales.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 David divisa donc la famille de Sadoc qui venoit d'Éléazar, et celle d'Ahimélech qui descendoit d'Ithamar, afin qu'elles servissent alternativement, et s'acquitassent chacune de leur ministère.
3 E Davi os repartiu, como também a Zadoque, dos filhos de Eleazar, e a Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Mais il se trouva beaucoup plus de chefs de familles descendus d'Éléazar que d'Ithamar ; et ainsi il distribua les descendants d'Éléazar en seize familles, chaque famille ayant son prince ; et ceux d'Ithamar en huit seulement.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 Il distribua encore les fonctions de l'une et de l'autre famille par le sort ; car les enfants d'Éléazar et ceux d'Ithamar étoient les princes du sanctuaire et les princes de Dieu.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da Casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Séméias, fils de Nathanaël, de la tribu de Lévi, en dressa le rôle, comme secrétaire, en présence du roi et des princes, de Sadoc, prêtre, et d'Ahimélech, fils d'Abiathar, et devant tous les chefs des familles sacerdotales et lévitiques ; prenant d'une part la maison d'Éléazar, qui étoit comme la souche de plusieurs branches ; et d'autre part celle d'Ithamar, qui en avoit plusieurs autres sous elle.
6 E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas; uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
7 Ainsi le premier sort échut à Joïarib ; le second, à Jédéi ;
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda, a Jedaías;
8 Le troisième, à Harim; le quatrième, à Séorim ;
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 Le cinquième, à Melchia; le sixième, à Maïmen;
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 Le septième à Accos ; le huitième, à Abia ;
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 Le neuvième, à Jésua ; le dixième, Séchénia ;
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 Le onzième, à Éliasib ; le douzième, à Jacim ;
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 Le treizième, à Hoppha ; le quatorzième, à Isbaab ;
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 Le quinzième, à Belga ; le seizième, à Emmer ;
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 Le dix-septième, à Hezir; le dix-huitième, à Aphsès ;
15 a décima sétima a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 Le dix-neuvième, à Phétéia; le vingtième, à Hézéchiel ;
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 Le vingt et unième, à Jachin ; le vingt-deuxième, à Gamul ;
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 Le vingt-troisième, à Dalaïau ; le vingt-quatrième, à Maaziau.
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Voilà quel fut leur partage, selon les différentes fonctions de leur ministère, afin qu'ils pussent chacun à leur tour être employés dans le temple, en gardant les cérémonies accoutumées, sous l'autorité d'Aaron leur père, comme le Seigneur Dieu d'Israël l'avoit commandé.
19 O ofício destes, no seu ministério, era entrar na Casa do Senhor , segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe tinha ordenado.
20 Or les autres enfants de Lévi, dont on n'a point parlé, sont : Subaël, descendant d'Amram, et Jéhédéia, descendant de Subaël.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Entre les enfants de Rohobia, le chef étoit Jésias.
21 dos filhos de Reabias: Issias era o chefe;
22 Salémoth étoit fils d'Isaar ; et Jahath étoit fils de Salémoth.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Le fils aîné de Jahath fut Jériau ; le second, Amarias; le troisième, Jahaziel ; le quatrième, Jecmaan.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Le fils d'Oziel fut Micha ; et le fils de Micha, Samir.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Jésia étoit frère de Micha; et Zacharie étoit fils de Jésia.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Les enfants de Mérari sont : Moholi, et Musi. Oziau eut un fils nommé Benno.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Mais Mérari eut encore Oziau, Soam, Zachur, et Hébri.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 Moholi eut un fils, nommé Éléazar, qui n'eut point de fils.
28 de Mali, Eleazar; este não teve filhos;
29 Cis eut un fils, nommé Jéraméel.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Les fils de Musi sont : Moholi, Éder, et Jérimoth. Ce sont là les enfants de Lévi, selon leurs diverses familles.
30 dos filhos de Musi, Mali, e Éder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Et ceux-ci tirèrent aussi au sort avec leurs frères, enfants d'Aaron, en la présence du roi David, de Sadoc, d'Ahimélech, et des chefs des familles sacerdotales et lévitiques. Ainsi le sort partageoit également les offices, soit entre les anciens, soit entre les plus jeunes.
31 E o chefe da casa dos pais e bem assim como um de seus irmãos menores lançaram sortes igualmente como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.