Provérbios 21

Reina Valera (RV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: A todo lo que quiere lo inclina.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión: Mas Jehová pesa los corazones.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 Hacer justicia y juicio es á Jehová Más agradable que sacrificio.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, Y el brillo de los impíos, son pecado.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, Es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 La rapiña de los impíos los destruirá; Por cuanto no quisieron hacer juicio.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño: Mas la obra del limpio es recta.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí. Que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 El alma del impío desea mal: Su prójimo no le parece bien.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 Considera el justo la casa del impío: Cómo los impíos son trastornados por el mal.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 El presente en secreto amansa el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 Alegría es al justo hacer juicio; Mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Vendrá á parar en la compañía de los muertos.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 Hombre necesitado será el que ama el deleite: Y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 El rescate del justo es el impío, Y por los rectos el prevaricador.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, Que con la mujer rencillosa é iracunda.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, Hallará la vida, la justicia, y la honra.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, Y derribó la fuerza en que ella confiaba.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre Del que obra con orgullosa saña.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 Hay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 El sacrificio de los impíos es abominación: ­Cuánto más ofreciéndolo con maldad!
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 El testigo mentiroso perecerá: Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 El hombre impío afirma rostro: Mas el recto ordena sus caminos.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 El caballo se apareja para el día de la batalla: Mas de Jehová es el salvar.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.