Salmos 86
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVI
1 Ai̱ Mukama, ntegera mapokopo onzi̱remwo,
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Olindenge b̯womi b̯wange, hab̯wakubba nyendya Ruhanga,
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 Ai̱ Mukama ngiira mbabazi̱,
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Ai̱ Mukama i̱zu̱u̱lya mwozo gwa muheereza waamu na kusemererwa,
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Ai̱ Mukama weewe murungi kandi mu̱ganyi̱ri̱,
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 Ai̱ Mukama, ntegera mapokopo weegwa kusaba kwange,
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 B̯umba mu b̯ujune nkunga weewe,
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 Ai̱ Mukama, mu baruhanga tihaloho noomwei̱ akukwisana,
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Ai̱ Mukama, mahanga gensei̱ gaawahangi̱ri̱, gakwi̱za ku̱ku̱ramya,
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 Hab̯wakubba oli waki̱ti̱i̱ni̱sa kandi okora bintu byamahanu,
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 Ai̱ Mukama, nzegesya muhanda gwamu,
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 Ai̱ Mukama Ruhanga wange, nku̱ku̱si̱i̱ma na mutima gwange gwensei̱,
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Ngonzi zaamu ka zinene hali gya,
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 Ai̱ Ruhanga, bantu baamyepanku bambyokereeri̱,
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 Ai̱ Mukama, bei̱tu̱ we, weewe Ruhanga
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 Mpindukira kandi ongiire mbabazi̱,
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Onzolokye kawoneru ka mbabazi̱ zaamu,
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.