Salmos 74

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Ruhanga, hab̯waki otu̱gu̱mi̱reseeni̱ biro byensei̱?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 I̱zu̱ka bantu baamu ba waagu̱u̱ri̱ kadei,
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Gyendira ki̱mwei̱ odwe ha makandi ga biro na biro,
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Banyanzigwa baamu baalu̱ki̱ri̱ mu Yeekaru,
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Bei̱sanengi̱ nka bakweti̱ mpasa,
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Baatematemi̱ri̱ bintu biheese bya mbaahu byensei̱,
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 Yeekaru gyamu baagi̱kolereeryeho mworo,
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Baaweeragana yati, “Tubaswaswanire ki̱mwei̱,”
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Tituli na b̯wakuwoneraho b̯wamu,
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Ai̱ Ruhanga, munyanzigwa, ali̱ku̱sekereerya ku̱doosya di̱i̱?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Hab̯waki otabba na kyokoori̱ho?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Bei̱tu̱ nab̯wo, oli Ruhanga Mukama wange, wa kadei,
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Waahu̱kani̱i̱rye itaka likooto na b̯u̱sobozi̱ b̯wamu,
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Waaku̱u̱ti̱ri̱ mi̱twe mya kihiri,
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Weewe waaki̱ngu̱u̱ri̱ migira na mazu̱ba,
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Mwinsi nei̱jolo byensei̱ byamu,
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Waateeri̱ho mitaanu mya nsi,
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Ai̱ Mukama i̱zu̱ka munyanzigwa nka kwakukuseka,
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Otabahayo bantu baamu hali banyanzigwa baab̯u,
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 I̱zu̱ka ndagaanu gi̱waakoori̱ natwe,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Oteikiriza muswaru gwa bantu baamu bakuwonawona,
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Ai̱ Ruhanga, byoka olwaniire ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamu,
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Oteebeera myehu̱lo mya banyanzigwa baamu,
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.